Ejemplos del uso de "ничьёй" en ruso

<>
Игра окончилась ничьёй со счётом 6:6. The game ended in a draw with a score 6-6.
Я ничей слуга, только твой. Nobody's man but yours.
Договоренность по украинскому долгу — это ничья Ukraine's Debt Deal Is a Draw
Видимо, не во время ничьей. Not in a tie, I guess.
Полиция не нашла ничьих следов The police didn't find anyone's traces.
Мать исповедница не выполняет ничьих приказов. The Mother Confessor follows no one's orders.
Никто не критикует ничьи идеи. Nobody criticizes anybody's ideas.
Ничья, которая поможет разрядить обстановку. A standoff to cool down.
Я ничей не чертов отец! I'm nobody's damn father!
83 боя, 65 побед, 11 ничьих, 6 поражений, один несостоявшийся бой. 83 fights, 65 wins, 11 draws, six losses, one no contest.
На первом месте, у нас ничья. In first place, we have a tie.
Я не хочу разрушать ничей брак. I'm not looking to break up anyone's marriage.
Конечно, в их случае никакие деньги не перешли из одних рук в другие и ничья жизнь не была подвергнута опасности. Of course, in their cases, no money changed hands and no one's life was jeopardized.
Ты для всех лучший друг за деньги, и ничей, когда все заканчивается. You're anybody's best friend for a price, but nobody's when it counts.
Ничьи, потому что это невозможно. Nobody's because it's impossible.
Хорошая заслуженная ничья (1-1), вырванная 16 октября в Испании - это основополагающий матч? Did the good draw (1-1) snatched in Spain, on 16 October, represent a founding match?
Пусть между ними будет ничья, и посмотрим что будет? Let's put them in a tie and see what happens?
Украина не должна быть ничьим рабом. Ukraine must not be anyone's slave.
Затем он стал первым высокопоставленным членом правительства США, признавшим, что шпионаж США зашел слишком далеко, но подчеркнул, что ничьи права не были нарушены. He then became the first high-ranking member of the U.S government to admit that US spying had crossed the line, but emphasised that no one's rights had been abused.
У "Applied Minds" есть неплохой бюджет, который позволяет нам работать над чем-то, не получая ничьего разрешения или финансирования. Applied Minds has enough play money that we can go and just work on something without getting anybody's funding or permission or anything.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.