Verwendungsbeispiele von "ногам" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Давай, по спине и ногам! Go on, down my back and my legs!
Вы задаете ногам непосильную нагрузку. You're putting tremendous pressure on your feet.
Только не позволяй небритым волосатым ногам тебя одурачить. Don't let the hairy legs fool you.
Набухавшись и приклеив к ногам карандаши? Get drunk and tape crayons to their feet?
Через пять минут у него по ногам потекла моча. Piss ran down his leg at five minutes in.
И связанный по рукам и ногам перед Инквизиторами. And bound hand and foot in front of the Inquisitors.
Несколько ударов по голове и ногам, большая потеря крови. Several blows to the head and legs, a lot of blood loss.
Он гарантирует, что эти стельки помогут твоим ногам. He guarantees the insoles will help your feet.
Чтобы ногам было удобно, под ними не должно находиться никаких предметов. Вы должны иметь возможность свободно двигать ногами. To promote comfortable leg postures, clear away items from your legs to allow comfortable leg positions and movement.
Говорит музыкант, бросая монетку к ее ногам, и покидает королевство навсегда. Says the penniless sitar player, throwing money at her feet and leaving the kingdom forever.
В ходе допроса милиционеры били Чена по рукам, ногам и спине деревянными дубинками, в результате чего он скончался. During the interrogation, these two men beat Chen on the hands, legs and back with wooden rods, killing him.
Тело Гейл было избито очень специфически - удары молотком по рукам и ногам. I mean, Gail's body was beaten in a very specific way - a mallet to the hands and feet.
В ответ солдаты применили слезоточивый газ и резиновые пули, затем произвели предупредительные выстрелы в воздух, а впоследствии стали стрелять по ногам. Soldiers responded with tear gas and rubber bullets, then fired warning shots in the air and later aimed at the legs.
Френк, я не имел в виду бросаться к ее ногам в середине операции! Frank, I didn't mean throw yourself at her feet in the middle of the stakeout!
Ну, если это означает, что учительница - злобная старая тетка, которая бьет палкой по ногам, когда ты недостаточно их выпрямляешь, то да. Well, if the teacher is a mean, old lady who swats you in the legs with a cane if they're not straight enough, yeah.
Я стоял там, наблюдая, как горел склад, и это прилетело прямо к моим ногам. I'm standing there, watching the warehouse go up in flames, and this floats down at my feet.
Он перепрыгнул через ограду, окружавшую этот пост, и солдаты сделали предупредительные выстрелы в воздух, а когда он проигнорировал их предупреждение, выстрелили ему по ногам. He jumped the fence surrounding the post and soldiers fired warning shots in the air and, when he ignored their warnings, fired one shot at his legs.
Он надевает костюм, посчитав, что это недостаточно опасно, поэтому пристёгивает реактивные двигатели к своим ногам? He puts the suit on, figures it's not dangerous enough, so he straps jet engines to his feet?
Оказалось, что было бы лучше начинать с моего лица, где чувствительность к боли намного выше, и двигаться к ногам, давая мне ощущение постепенного улучшения - это тоже уменьшило бы боль. давая мне ощущение постепенного улучшения - это тоже уменьшило бы боль. It turns out it would have been better to start with my face, which was much more painful, and move toward my legs, giving me a trend of improvement over time - that would have been also less painful.
Если у тебя есть Мать Исповедница тогда почему ты не положишь ее безжизненное тело к моим ногам? If you have the Mother Confessor, then why are you not laying her lifeless body at my feet?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!