Exemples d'utilisation de "область применения стандарта" en russe

<>
Один член Комиссии отметил, что одна из целей нового стандарта заключалась в том, чтобы создать возможность для продвижения технических специалистов класса С-4 в класс в С-5 без необходимости возложения на них обязанностей руководителей; однако организации не представили информацию об опыте применения стандарта в этом контексте. One member noted that one of the objectives of the new standard was to allow technical specialists at the P-4 level to progress to the P-5 level without having to acquire managerial responsibilities; however in this context, organizations had not reported their experiences in applying the standard.
У нас появился новая, совершенно нетронутая еще область применения медицины. We have a whole new target for therapy, he said.
Однако в тех случаях, когда применим отказ от правопритязаний, политика в области ПИС обеспечивает невозможность использования таких патентов в качестве препятствия для применения стандарта. However, where the waiver is applicable, the IPR policy would ensure that such patents could not be used to prevent implementation of the standard.
Как определить область применения заявления об отказе For more examples of how to scope your disclaimer, see Scoping your disclaimer.
15-3.1 С помощью расчетов, основанных на результатах применения стандарта остойчивости неповрежденного судна, должно быть доказано, что остойчивость неповрежденного судна является достаточной. 15-3.1 It shall be proved by a calculation based on the results from the application of a standard for intact stability that the intact stability of the vessel is appropriate.
Чтобы расширить область применения этого действия для включения всех элементов в этом фильтре, установите следующий флажок до нажатия кнопки «OK». To expand the scope of this action to include all items in this filter, check the following box before you click OK.
Будет определена сфера деятельности органов, занимающихся оценкой соответствия (в том числе аккредитационных органов), на основе функционального подхода к формированию систем оценки соответствия, выработанного ИСО/КАСКО, и с учетом общих элементов для всех областей такой деятельности, в частности применения стандарта ИСО 9001: 2000. The range of activities of conformity assessment bodies (including accreditation bodies) will be identified through the functional approach to conformity assessment systems, as developed by ISO/CASCO, and the common elements for all these activities, in particular the implementation of ISO 9001: 2000.
Область применения оговорки Scope your disclaimer
Еще одна невыполненная рекомендация касается применения стандарта ISO 17799, касающегося свода правил в отношении обеспечения информационной безопасности. One other unimplemented recommendation related to the implementation of ISO 17799, concerning a code of practice for information security management.
Если вы настраивали область применения группы ролей с помощью командной консоли Exchange, выполните указанные ниже действия. If you used the Exchange Management Shell to configure the scope on the role group, do the following:
Если же заглянуть глубже, то как раз игра с ненулевой суммой оказалась той продуктивной силой, которая расширила область применения общечеловеческой морали. And I really do think that, in that sense at least, capitalism has been a constructive force, and more fundamentally, it's a non-zero-sumness that has been a constructive force in expanding people's realm of moral awareness.
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ Настоящие Правила применяются к механическим транспортным средствам с кузовом или без кузова, предназначенным для движения по автомобильным дорогам и имеющим максимальную расчетную скорость не менее 25 км/ч. This Regulation applies to power-driven vehicles intended for use on the road, with or without bodywork and a maximum design speed exceeding 25 km/h.
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ Настоящие Правила применяются к дневным ходовым огням транспортных средств категорий L, M, N и T 1/. This Regulation applies to daytime running lamps for vehicles of category L, M, N and T 1/.
предложил GRSG ускорить процесс введения в Правила № 97 (системы сигнализации) дезактивационных систем транспортных средств (ДСТС) и расширить область применения измененных Правил на все категории транспортных средств. invited GRSG to speed up the process of introducing Vehicle Degradation Systems (VDS) in Regulation No. 97 (Vehicle alarm systems) and to extend the scope of the amended Regulation to all categories of vehicles.
С учетом того, что пояснительные записки не изменяют положений данной Конвенции или приложений к ней, а только уточняют их содержание, смысл и область применения, представляется, что любое ограничение положения статьи 2 возможно только при помощи другого положения. Considering the fact that Explanatory Notes do not modify the provisions of the Convention or of its Annexes but merely make their content, meaning and scope more precise, it seems that any limitation of the provision of Article 2 could only be achieved by way of another provision.
Основные изменения касаются таких аспектов, как область применения и включение этапа экологической экспертизы и критериев определения значимости воздействия. The main changes concern the field of application, the introduction of a scoping phase and of criteria to determine the significance of impacts.
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ Настоящие Правила применяются к механическим транспортным средствам категории М1 1/, общая допустимая масса которых не превышает 2,5 т; другие транспортные средства могут официально утверждаться по просьбе завода-изготовителя. This Regulation applies to vehicles of category M1 1/of a total permissible mass not exceeding 2.5 tonnes; other vehicles may be approved at the request of the manufacturer.
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ Настоящие Правила распространяются на новые пневматические шины, предназначенные в основном, но не исключительно, для сельскохозяйственных и лесохозяйственных транспортных средств (механических транспортных средств категории T), сельскохозяйственных машин (с приводом от двигателя и прицепных) и сельскохозяйственных прицепов и имеющие обозначения категории скорости, соответствующие скоростям 65 км/ч (обозначение " D ") и менее. This Regulation covers new pneumatic tyres designed primarily, but not only, for agricultural and forestry vehicles (power-driven vehicles in category T), agricultural machines (power-driven and trailed) and agricultural trailers, and identified by speed category symbols corresponding to speeds of 65 km/h (speed symbol " D ") and below.
Предисловие; Область применения; Определения; Правила доступа на рынок; Основные (существенные) технические требования; Презумпция соответствия; Процедуры подтверждения соответствия; Защитительная оговорка; Взаимное признание результатов работ по подтверждению соответствия; Переходный период; Приложение. Preface Scope statement Definition of terms Rules governing market access Basic (essential) technical requirements Presumption of conformity Procedures for confirmation of conformity Protection clause Mutual recognition of confirmation of conformity Transition period Annex
Из-за высокой нормы утечки хладагентов торговая холодильная техника вызывает больше выбросов хладагентов в эквиваленте CO2 (с учетом ПГП хладагентов ХФУ и ГХФУ), чем любая другая область применения холодильной техники. Due to high refrigerant leakage rates, commercial refrigeration causes more refrigerant emissions in terms of CO2 equivalent (considering the GWP of the CFC and HCFC refrigerants) than any other refrigeration application.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !