Ejemplos del uso de "обман" en ruso
Traducciones:
todos339
deception126
fraud51
deceit42
cheating37
cheat14
hoax9
deceiving8
false pretence4
sham3
false pretense1
trickery1
bamboozle1
smoke and mirrors1
otras traducciones41
Обман часто связан с необоснованными претензиями на получение социальных выгод или субсидий.
Fraud often relates to false claims for social benefits or subsidies.
А в реальности, это самый жестокий обман и самое совершенное мошенничество.
And in reality, this is the cruelest hoax and the most bogus sham.
Обман людей и заведомо ложное объявление целей деяния законными с намерением совершить противоправное деяние, бесспорно, является одной из форм сговора и пособничества, и закон, тем более когда речь идет о таких преступлениях, позволяет усматривать наличие мотива и умысла, даже если это не воплощено в конкретных нормативных актах.
Unquestionably, deceiving persons and misrepresenting the purposes of an act as lawful with a view to committing an unlawful act is one of the forms of abetting and plotting, and the law, particularly in the case of such offences, sanctions the motive and the intention, even if not translated into concrete acts.
Такой словесный обман, чтобы скрыть стратегическую цель, был заметен и прежде.
This sort of verbal trickery to hide a strategic objective has been seen before.
Донос, коварство, малодушие, обман, низость.
Snitching, treachery, cowardliness, deception, baseness.
Благодаря его упорству и расследованию, проведенному средствами массовой информации, обман был обнаружен и разоблачен.
Thanks to his perseverance and the media's investigation, the fraud was laid bare.
Обман, лицемерие и разного рода уловки, несомненно, продолжатся.
Cheating, dissembling and assorted chicanery will surely continue.
Это обман и афера, предназначенная, чтобы передать богатство и власть из частного сектора в государственный сектор и от правительства Соединенных Штатов мировому правительству.
This is a hoax and a scam which is designed to transfer wealth and power from the private sector to the government sector and from the government of the United States to a world government.
Затем они попытались заставить украинский народ "проглотить" этот обман, угрожая запретить общественные собрания, закрыть границы для новых желающих въехать в страну и заглушить все слова протеста на телевидении.
They then tried to force the Ukrainian people to swallow this sham - threatening to ban public gatherings, close our borders to new visa seekers, and silence any word of our protests on television.
Некоторые правила SEC действительно помогают предотвратить обман.
Some of the SEC rules do work against deception.
Мошенничество с ценными бумагами, мошенничество с компьютером, банковские махинации, обман Комиссии по ценным бумагам.
Conspiracy to commit securities fraud, wire fraud, bank fraud, false S E.C filing.
Вы обманываете двух женщин, а обман губит жизни.
You're cheating on two women, and cheating ruins lives.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad