Ejemplos del uso de "образцы" en ruso con traducción "exemplar"

<>
Но огонь зачастую уничтожает образцы. Fires sometimes destroy known exemplars.
Мы захватили эти образцы магнитиков в пиццерии. We picked up these exemplar magnets at the pizzeria.
Хорошо, значит, нам нужны новые образцы, возможно ДНК. Okay, so we need some new exemplars, DNA maybe.
К сожалению, мне не нужны образцы, чтобы идентифицировать вторую женщину. Unfortunately, I won't need exemplars to identify the second female contributor.
Я могу пропылесосить всё место преступления, собрать образцы со всех посетителей, и занять вас, лоботрясов, работой на следующие несколько месяцев. I could run a vacuum cleaner over the whole scene, get exemplars from all these folks and keep you two knuckleheads busy for the next few months.
Нам понадобится образец ДНК Кристины Уитни. We're gonna need an exemplar of Christine Whitney's DNA.
Я сравнил его с заданными образцами. I ran it against this exemplar.
Как Пол Эйвери добрался до образцов? How did Paul Avery get his hands on the exemplars?
У меня нет образца Элизабет Мартин, поэтому мы не можем исключить её. Well, I don't have an exemplar for Elizabeth Martin, so we can't exclude her.
В размере 37 различных образцов следов растений, каждый из который я должен идентифицировать. To the tune of 37 different plant trace exemplars, each of which I am tasked with identifying.
Я здесь по делу Анжелы Карлос, потому что я только что исследовала её образец крови, и он был смешанным. Well, I'm here on the Angela Carlos case 'cause I just ran her exemplar blood, and it came back a mixture.
Американская демократия — это уже не тот яркий и достойный подражания образец политической честности, справедливости и народовластия, каким она была раньше. American democracy is less of a shining, distinctive exemplar of political fairness and popular sovereignty than it once was.
Коллеги Молчановой по фридайвингу считают, что она является образцом человека, обладающего выдающимся талантом и с большой страстью относящегося к своему делу. And to her fellow athletes, she is an exemplar of formidable talent and incandescent passion.
Общества, которые считались образцом мирного развития, могут легко скатиться до состояния хаоса, конфликта или же стать уязвимыми перед лицом других стран, и даже перед страхом того, что может принести надвигающийся кризис. Societies that have been exemplars of peaceful development could easily slip into turmoil, or conflict, or become vulnerable to others, and indeed the fear is that this is what the looming crisis will produce.
Министерство образования пересмотрело учебники для начальной школы, которые отражают справедливые гендерные ценности и рисуют правильный образ мужчин и женщин, и ввело два образца ГИР, включающих в себя информацию об основах справедливого гендерного общества и обсуждение гендерной проблематики. The Department of Education had revised its primary education textbooks to convey gender-fair values and images and had introduced GAD Exemplars, including core messages for a gender-fair society and a discussion of gender issues.
Во-вторых, может ли то, что было сегодня утром нам описано, потенциально быть образцом, хорошей практикой, на которую можно было бы положиться, чтобы определить, где Европейский союз мог бы быть более активным в оказании помощи в разрешении множества различных и во многих случаях сложных ситуаций, с которыми мы сталкиваемся в Африке? Secondly, is what we have heard described this morning potentially an exemplar, a good practice, that one could look at to determine where the European Union might be more active in helping tackle the many different and, in many cases, difficult situations that we confront in Africa?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.