Usage examples of "остался" in Russian with translation to English

<>
До него остался ещё год. A year remains before us.
А Джон остался в ILM. John stayed at ILM.
Никто не остался в стороне. No one, it seems, is being left out.
— Мне нужно было закрыть люк, чтобы Лука остался в живых». “I had the rest of Luca’s life to get the hatch closed.”
Ты так и остался содержанкой. And you remain a kept man.
Если вы недавно начали использовать кредитную линию вместо автоматических платежей и при этом у вас остался непогашенный остаток, выполните следующие действия, чтобы погасить задолженность: If you recently changed payment settings from automatic payments to monthly invoicing and have an outstanding balance left over, follow these steps to pay off your account:
От Англии остался только Уэссекс. All that remains of England is Wessex.
И остался около этих уровней. It's since stayed around those levels.
"Город без наркотиков" остался без иска “City Without Drugs” is left without a suit
Весь мир остался в дураках, ведь мы и сами так можем. Well, the joke's on the rest of the world, because we can do that on our own.
Миссис Уильямс, ваш муж остался охранником в музее. Your husband was kept on at the museum.
Тайник, который, как считается, остался еще с войны, был заминирован, в результате чего была задержана операция по окончательному изъятию и конфискации боеприпасов, которые включали 4000 мин для 120-миллиметровых минометов, более 6000 взрывателей и 850 пороховых зарядов. The cache, believed to have been left over from the war, was booby-trapped, which delayed the eventual removal and confiscation of the ammunition, which included over 4,000 120-millimetre mortar shells, over 6,000 explosive fuses and 850 propellant charges.
Лиссабонский договор остался бы неизменным. The Lisbon Treaty would remain unchanged.
Он остался работать в шахте. He stayed down the pit.
Только глухонемой парень, как я, остался. Only a deaf and mute guy like me was left.
Вскоре после этого Шеварднадзе передумал и остался на своем посту, однако остальным членам его кабинета и правительства пришлось таки уйти. Soon after, Mr Shevardnadze changed his mind and stayed, but the rest of his cabinet and government did leave.
Это только для того чтобы стул остался сухим. It is just to keep the chair dry.
Саундтрек к Blackthorne также остался неизменным. The soundtrack to Blackthorne also remained unchanged.
Веник сломался, на Колыме остался. The broom broke, It stayed on the wagon.
А вот какой величины остался кратер. Here is how big of a crater was left.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!