Ejemplos del uso de "отделять" en ruso con traducción "single"

<>
Голова и руки были отделены одним ударом. The head and the hands were all severed with single cuts.
Но пулемет Калашникова выступает как автоматическое оружие отделения. Instead, a single gun like the PK is designated as the squad automatic weapon.
• Международные инвестиции в еврозону увеличились, хотя в этом случае гораздо сложнее отделить эффект единой валюты от других сопутствующих обстоятельств (таких как приватизация и слияния корпораций). • Cross-border investment towards the euro area has increased, although here it is more difficult to disentangle the effect of the single currency from other concomitant events (such as privatizations or corporate mergers).
В Лондонском отделении она также содействовала созданию совместной студии по выпуску текстовых, фото- и видеорепортажей агентства АР, которая работала бы одновременно на европейскую и мировую аудитории. In London, she also helped join AP's text, photo and video operations into a single newsroom serving European and global audiences.
В мире, где геополитику уже практически невозможно отделить от геоэкономики, тремя наиболее значимыми для США государствами в мире являются три крупнейшие экономики: Китай, Япония и Германия (Евросоюз представляет собой единую экономику лишь в теории). In a world in which geopolitics is becoming indistinguishable from geoeconomics, the three most important states in the world for the United States are the next three biggest economies: China, Japan and Germany (the European Union is a single economy only in theory).
4 мая 2005 года Председатель-Докладчик Рабочей группы и Специальный докладчик по вопросу о пытках обратились с призывом к незамедлительным действиям в связи со случаями, касающимися трех лиц, которые, согласно сообщениям, 20 апреля 2005 года были отделены военнослужащими от других пассажиров автобуса, избиты и увезены в неизвестном направлении. On 4 May 2005, an urgent appeal was sent by the Chairman-Rapporteur of the Working Group and the Special Rapporteur on the question of torture on the cases of three persons who were reportedly singled out from among the passengers on a bus by military servicemen on 20 April 2005, beaten, and taken to an unknown location.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.