Beispiele für die Verwendung von "отсутствующий документ" im Russischen

<>
Заявители также могут представить другую документацию и информацию об отсутствующих документах. Claimants may also supply substitute documentation for or information about the missing documents.
Наш начальник изучает каждый представленный ему документ. Our boss looks over every paper presented to him.
Другой пункт, отсутствующий в окончательном варианте NPR – это удаление одного из пунктов ядерной триады воздух-море-земля, предложение, серьёзно обсуждавшееся в Пентагоне. Another item that didn’t make the NPR’s final cut was eliminating one leg of the air-sea-land nuclear triad, a proposal seriously discussed in the Pentagon.
Его принудили подписать документ. He was forced to sign the document.
Единственный отсутствующий компонент - это политическая воля и сила для заключения мирного соглашения. The only missing ingredient is the political will and strength to enter into a peace agreement.
Том отксерил документ. Tom xeroxed the document.
Более высокий зарубежный спрос со стороны стран с активным сальдо торгового баланса (среди которых Китай, Германия и Япония) мог бы помочь восстановить частично отсутствующий спрос. Higher foreign demand from today's trade-surplus countries (China, Germany, and Japan, among others) could help restore some of the missing demand.
Этот документ был распространён среди начальников всех отделов. The document was distributed to all department heads.
Уничтожение семей, отсутствующий отец, обручальные кольца. Family annihilator, absent father, wedding rings.
Этой ручкой он подписал документ. This is the pen that he signed the document with.
Видеть, как твою мать бесцеремонно бросил постоянно отсутствующий отец. Seeing his mother unceremoniously dumped - by an absentee dad.
Документ не был важным. The paper wasn't important.
А когда я показал ему квартиру, у него был отсутствующий вид. At the apartment that day, it was as though his mind blanked out.
Пришлите нам, пожалуйста, обратной почтой половину суммы и подпишите прилагаемый документ об остаточном взносе. Please send us half of the amount by return of post and sign the enclosed accept covering the remainder.
С тех пор как Майкл вернулся, у тебя появился такой, ну знаешь, совершенно другой, отсутствующий взгляд. Ever since Michael came back you've had this, you know, this different look in your eye.
Просим Вас вернуть нам этот документ, когда в нем исчезнет необходимость. Please return the document to us when you are finished with it.
Этот его отсутствующий взгляд временами. Far-away look'd come over him.
Этот документ должен рассматриваться как часть предложения. The document is to be regarded as a part of the offer.
Морда в шрамах, отсутствующий взгляд. Scarred-up face, switched-off look behind the eyes.
Соответствующий документ будет выслан в самое ближайшее время. The relevant document will follow as soon as possible.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.