Exemples d’usage de "под утро" en russe avec traduction en anglais

<>
Вернулся под утро и нашел ее. Got home at dawn and found her.
Нам не стоит под утро, спасибо. Little early in the day for us, thanks.
Под утро она заснула в моих объятиях. At dawn she fell asleep in my arms.
В новогоднюю ночь такси придет только под утро. On New Year's night a taxi won't come before morning.
Под утро в деревне не осталось ни одной женщины. When the night was over, they had every woman slain in the village.
И под утро ты захочешь сказать кое-что, но не говори. And at the end of the night, you're gonna want to say some things, but don't.
Суть в том, мы разошлись под утро, проговорив всю ночь напролет. The point is, we ended up walking and talking all night long.
Те, кто помнят ее говорят, что она, э, возращалась под утро, если вообще являлась. Those that remember her said that she, uh, used to come in early in the morning, if she came home at all.
Я бы закончила колледж но я любила вечеринки Возвращалась под утро и мне было бы не до работы. I'd finished college, but I was partying way too much, staying out way too late to keep a job.
У американских политиков обычно не наблюдается дефицита возвышенных слов: Рональд Рейган проводил кампанию под лозунгом «Утро в Америке», Барака Обама использовал слоган «Да, мы можем», а Дональд Трамп повторял «Америка прежде всего». Of course, US politicians are rarely short on lofty rhetoric – from Ronald Reagan’s “Morning in America” campaign to Barack Obama’s “Yes, we can” slogan to Donald Trump’s “America First” refrain.
Собаку подбросили ей под дверь на следующее утро. It turned up on her stoop the next morning.
Могущество религиозных движений в США несомненно, и их влияние в сферах, где сталкиваются наука и политика, включая доступ к некоторым лекарствам (как, например, противозачаточные таблетки под названием "На следующее утро"), растет. The power of faith-based movements in the US is undeniable, and their influence in other areas where science and politics meet, including the availability of certain drugs - the so-called "morning after" pill being one example - is growing.
Сэм Винчестер держит линейку под кроватью и, просыпаясь каждое утро. Sam Winchester keeps a ruler by the bed, and every morning, when he wakes up.
Ну, он не уточняет, но старшина Ален сейчас находится под арестом после ссоры с сержантом морской пехоты в то же утро, когда было найдено тело. Well, he doesn't specify in his log but Petty Officer Allen is currently in the brig following an altercation with a Marine staff sergeant on the same morning that the body was found.
В рамках одного из крупнейших проектов Клеппера после событий со Сноуденом будут рассекречены несколько тысяч досье со сверхсекретной разведывательной информацией, которые сегодня известны под названием «Ежедневные краткие сводки для президента» (President’s Daily Brief), которые предоставлялись президентам каждое утро со времен правления Кеннеди. One of the biggest projects of Clapper’s tenure post-Snowden has been to declassify thousands of the top-secret intelligence dossiers, known today as the President’s Daily Brief, that have been delivered to the Oval Office every morning since the Kennedy administration.
Урны оставались под охраной Гражданской полиции Временной администрации Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе (ВАООНВТ) всю ночь и на следующее утро были доставлены на центральный участок подсчета голосов. The boxes remained overnight under the guard of the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET) civilian police and were flown out the next morning to the central counting station.
На следующее утро один из стражников увидел, как он валяется под телегой с зажатым в руке мослом. Next morning, one of the guards saw him passed out under a wagon with the hambone still in his hand.
На следующее утро Лео Силард выдвинул идею цепной ядерной реакции под воздействием нейтронов, а вскоре после этого он запатентовал ядерный реактор. The next morning, Leo Szilard hypothesized the idea of a neutron-induced nuclear chain reaction; soon thereafter, he patented the nuclear reactor.
Это то, что раскрывается под конец. That is somewhat explained at the end.
Каждое утро я выхожу из дому до восьми часов. I leave home before eight o'clock every morning.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !