Ejemplos del uso de "подаёт" en ruso con traducción "give"

<>
Он не подаёт никаких признаков желания смягчить напряжённость в стране. He has given no indication that he will try to ameliorate the country’s tensions.
Кое-кому это подает надежду. Gives some of 'em ideas.
Просто вы подаете мне надежду. I'm just saying, seeing the two of you together gives me hope.
А я стоял в парке, подавая сигналы. And I stood in the park giving signals.
Я подумал, что Господь подает мне знак. I thought God was giving me a sign.
Подаю ему мерку, а он головой мотает. I gave him her measurements but he shook his head.
Твоя работа - подавать ей помаду и мятные леденцы. Your job is to give her chapstick and breath mints.
Ты подаешь мне противоречивые сигналы и я требую объяснения. You're giving me mixed signals and I demand an explanation.
Я жив, даже если не подаю никаких признаков жизни. I am alive even though I am not giving any sign of life.
Большой латте, и тебе лучше не подавать его без кофеина. Tall latte, and you better not give me decaf.
Казалось, что сосны расступаются, подают знак, чтоб я уходила на волю. It felt like the pines were parting, giving me a sign to set sail.
Кроме того, в случае необходимости такое судно должно подавать установленный звуковой сигнал. If necessary, such vessels shall in addition give the regulation sound signal.
И наши сотрудники всегда готовы подавать Вам новые идеи, чтобы увеличить Ваш успех. As the research engine that drives our analysis, the dealing room is always available to give you market commentary and insights.
Подавая мне кисло-сладкую свинину, она сказала мне то, что задело меня за живое. As she was giving me my sweet-and-sour pork, She said something that really hit home.
Эта линия обычно раньше подает предупреждения о том, что актив становится перекупленным или перепроданным. This faster line tends to give earlier warnings of an asset becoming overbought or oversold.
Ведь если вы не готовы к переговорам, то какой же сигнал вы подаете нам? If you are not ready to talk, what is the signal you are giving to us?
Таким образом, заказчики часто злоупотребляют своим правом устанавливать требования к содержанию заявки, подаваемой подрядными организациями. In this way, clients often abuse their right to establish the content requirements for the application given to contracting organizations.
Суда должны подавать звуковые сигналы, предписанные в приведенных ниже статьях 6.32 и 6.33. Vessels shall give the sound signals prescribed in articles 6.32 and 6.33 below.
Иисус сказал, что мы должны подавать милостыню скорее наедине, чем когда за этим наблюдают другие. Jesus said that we should give alms in private rather than when others are watching.
Они чувствуют это новое качество в вас, и уже это им помогает и подает пример. they can sense this new quality in yourself, and it helps them already, and gives them an example.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.