Ejemplos del uso de "поддержками" en ruso

<>
У меня высокие навыки лидера, и, уф, я атлетичен поэтому я могу помочь с поддержками и еще чем-нибудь. I have really great leadership skills, and, uh, I'm athletic, so I could help with the lifts and stuff.
Добавлена поддержка Cocoapods для AccountKit. Added Cocoapods support for AccountKit
Поддержка усилий по искоренению акушерских свищей Supporting efforts to end obstetric fistula
При поддержке Федерального агенства по культуре и кинематографии Sponsored by the Federal Agency for Culture and Cinematography
Поддержка оппозиции — вопрос весьма щекотливый. Backing the opposition is a tricky problem.
настройка и поддержка утвержденных поставщиков; Approved vendor set up and maintenance
В поддержку мирного процесса было создано несколько лоббистских организаций. A number of advocacy organizations have emerged to push for peace.
В большинстве современных ноутбуков есть встроенная поддержка двух мониторов. Most laptops available today have dual monitor capabilities built in.
Твои слова поддержки многое значат для меня. Your words of encouragement meant a lot to me.
Подобные опасения подрывают доверие и усложняют поддержку экономической активности. Such worries undermine confidence and make it harder to boost economic activity.
комплексное управление проектами, включая заключение контрактов на оказание технической консультативной помощи и поддержки; Comprehensive project management, including contracting for technical expertise and backstopping;
Но Соединенные Штаты, раздраженные недавней поддержкой Москвы в отношении «Талибана», не подтвердили свое участие. But the United States, irked by Moscow’s recent outreach to the Taliban, has not confirmed whether it will attend.
Вооруженный этими знаниями, SАNССОВ/ЮАФПСПП разработал проект по поддержке птенцов. So, armed with this knowledge, SANCCOB has a chick-bolstering project.
Ослепительный, не нуждающийся ни в чьей поддержке. Radiant, as in self-sustaining.
Путина в дополнительной поддержке уж точно не нуждается. Putin doesn't need any more propping up.
Итак, банки нуждаются в капитале в качестве поддержки. So banks require capital as a backstop.
Выборы, в случае необходимости, вряд ли достаточны для поддержки основополагающих принципов либеральной демократии. Elections, while necessary, are hardly sufficient for upholding liberal democracy’s central tenets.
Мне нужно, чтобы воздушная поддержка была готова к вылету через пять минут. I want that air support ready to lift off in five minutes.
Более того, и Москву, и Иерусалим тревожит ставшая более решительной поддержка Турцией политических исламистских движений. Further, both Moscow and Jerusalem are troubled by a more assertive Turkey sponsoring political Islamist movements.
Поддержка украинскими властями сделала Савченко всемирно известной. The Ukrainian authorities' championing of Savchenko's cause made her internationally famous.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.