Exemples d'utilisation de "поддержками" en russe avec la traduction "supporting"

<>
Поддержка усилий по искоренению акушерских свищей Supporting efforts to end obstetric fistula
Роли и обязанности по поддержке сайта Roles and responsibilities for supporting the site
оказание поддержки национальным координационным центрам Конвенции; Supporting national focal points for the Convention;
«Вы продолжаете реформы, мы продолжаем поддержку. “You keep reforming and we will keep supporting.
Вы прекращаете реформы, мы прекращаем поддержку. You stop reforming, we stop supporting.
Поддержка лагерей на природе и спортивных лагерей Supporting nature and sport camps
Инноваторам медицины в развивающихся странах нужна поддержка Supporting the Developing World’s Health Innovators
Подробнее о поддержке входящих ссылок см. здесь. Read more details about supporting incoming links.
В поддержку исследований стебельных клеток человеческого эмбриона Supporting Human Embryonic Stem Cell Research
Поддержка регионов для социальных плагинов и JavaScript SDK Supporting Locales with Social Plugins and the JavaScript SDK
«Италия — не единственная страна, заинтересованная в поддержке Путина. “Italy would not be the only one who would have an interest in supporting Putin.
Безусловно, большинство христиан не оказывают Муру активной поддержки. Most Christians, of course, are not actively supporting Moore.
С поддержкой инвестиций в государственный сектор ускорится урбанизация. Urbanization will accelerate with supporting public-sector investment.
Были высказаны также мнения в поддержку такого включения. Views supporting the integration were also voiced.
Я не отрицаю своей ответственности за поддержку Путина. I don't deny my responsibility for supporting Putin.
Четвертая большая возможность - поддержка стран, находящихся в переходном состоянии. The fourth big opportunity is supporting countries in transition.
Наши краткосрочные осцилляторы находятся ниже линий поддержки и сопротивления. Our short-term oscillators stand below their respective downside resistance lines, supporting the notion.
Поддержка координирующей и оперативной роли региональных, национальных и местных партнеров Supporting the coordination and response role of regional, national and local actors
В-третьих, создать прецедент оказания поддержки местной науке и технологии. Third, build the case for supporting indigenous science and technology.
"Не заходите слишком далеко с поддержкой Израиля и пренебрежением палестинцами"! "Don't go too far in supporting Israel and neglecting the Palestinians!"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !