Exemplos de uso de "показать средний палец" em russo

<>
Он просто поднял его и использовал его, чтобы показать средний палец каждому пуэрториканцу. He just picked it up and used it to flip off every puerto rican in the place.
В минувший четверг федеральный апелляционный суд объявил, что полицейский не имеет права останавливать и арестовывать человека, который «послал» его, показав средний палец. A police officer can’t pull you over and arrest you just because you gave him the finger, a federal appeals court declared Thursday.
Как только он вошел в этот район, он сразу же ощутил враждебное к себе отношение: ему показывали средний палец, говорили «убираться к черту, еврей», заставляли снять ермолку и так далее. He’s quickly harassed — flipped off, told to “go to hell, Jew,” told to his remove his cap, and so forth.
О, погоди-ка, какой-то жирдяй показал мне средний палец. Oh, hang on a sec, some fat-ass just flipped me off.
Возьми внешнюю трубку, возьми большой и средний палец. Take the outer tube, take your thumb and middle finger.
Правило, указательный палец и средний палец твоей правой руки. The thumb, index finger and middle finger of your left hand.
О, покажи ему средний палец. Oh, you should totally flip him off.
Ой, $30 млн. только что показали нам средний палец. Oh, $30 million just flipped us off.
Сквернословил, бранился, бушевал, показывал средний палец или проявлял другие признаки угрозы? Use profanity, rant, rave, flip him off display any sign of hostility?
Я приоткрыл окно, чтобы поговорить, просто поболтать Она показала мне средний палец и пошла. I rolled down my window to talk, just talk, and she gave me the finger and walked away.
Девчёнка показала средний палец, это ничего, но если они надоедают, то я их высаживаю. Girl hitchhikers, okay, but if they're a pain in the ass, I throw them out.
Я показала парню средний палец, и он разбил моё окно. I flipped the guy off and he smashed my window.
Ослабевшая от голодовки, она тем не менее прочитала суду лекцию, в которой предсказала демократическое восстание в России по украинскому образцу, а потом показала судье средний палец. Though weakened by a hunger strike, she delivered a lecture to the court predicting a Ukrainian-style democratic uprising in Russia before directing a raised middle finger at the judge.
Люди проголосовали за средний палец. People voted for the middle finger.
Немецкие летчики часто пролетают всего в 10 метрах от российских самолетов, и этого достаточно, например, чтобы сказать «привет», или — так произошло во время недавнего инцидента — увидеть, как российский пилот показывает средний палец. The pilots often fly within 10 yards of the Russian jets, close enough to wave hello, or in one recent incident, see a Russian pilot flash a middle finger.
И я не уверен, что позже они не покажут Трампу тот самый средний палец, который они показали всем политикам истеблишмента до него. I'm not sure they then will hold that middle finger to the same standards for Trump that they applied to all the establishment politicians who came before him.
Она объявляла голодовку, отказывалась сотрудничать со следствием и даже оскорбила судью, показав ему средний палец. She went on a hunger strike, refused to cooperate in her trial and offered the judge a raised middle finger.
Показывать политике и политикам средний палец — это не политика. Giving politics and politicians the middle finger isn't a policy.
Сегодняшний прогноз отчета по безработице в Великобритании за ноябрь должен показать снижение, в то время как средний недельный заработок, по оценкам, увеличится. Today, the UK unemployment report for November is forecast to have declined, while average weekly earnings are estimated to have accelerated.
Паркер жалеет что Вы не позволили ему взять палец так что он мог бы показать это Стефани и возможно заставьте ее блевать. Parker actually wishes that you'd let him have the finger so he could show it to Stephanie and maybe make her barf.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.