Sentence examples of "показывать город" in Russian
Знаешь, копам нельзя показывать эмоции, но, чёрт возьми, этот город.
I know cops aren't supposed to show emotion, but damn it, this town.
Если вы хотите показывать рекламу в нескольких странах, не выбирайте область или город.
If you want to target multiple countries, don't specify a state or city.
Если хотите показывать для нескольких стран или для всех городов в стране, не выбирайте город.
Don't indicate a city if you want to target multiple countries or if you want to target all cities in a country.
Моя мама учила меня что показывать пальцем это невежливо.
My mother taught me that it's not polite to point.
Недостатком "Арго" является рассеянность, связанная с необходимостью показывать слишком много событий в слишком многих местах.
Argo's weakness is its divergence, which comes from the need to show too many events in too many places.
Чтобы включить отображение Ask-цены последнего бара, необходимо выставить флажок "Показывать линию Ask" в настройках терминала.
To enable displaying of the latest bar ASK price, one has to flag the "Show Ask line" in the terminal settings.
Ввиду очень значительных доходов, которые должны были, судя по всему, показывать акции, если их держали годами, этот налог делает издержки при таких продажах еще более обременительными.
Because of the very large profits such outstanding stocks should be showing if they have been held for a period of years, this capital gains tax can still further accentuate the cost of making such sales.
Этот город будет страдать от критической нехватки воды, если вскоре не пойдёт дождь.
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
Например, во времена экономического роста цикличные компании будут показывать очень хорошие результаты, но во время кризиса их прибыль может сильно упасть.
For example, during periods of economic growth, cyclical companies will do well but during downturns they will see their earnings decline.
Семьям работников фабрики нужны школы, больницы и магазины — так ещё больше людей приезжают в местность, чтобы предоставлять эти услуги, и город растёт.
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
Например, изучение событий показало, что акции, превысившие ожидаемый доход имеют склонность показывать избыточные результаты на протяжении многих недель после объявления.
For instance, event studies have demonstrated that stocks that beat earnings expectations tend to offer excess returns for many weeks after the announcement.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert