Verwendungsbeispiele von "полны" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Они полны сил и энергии. They are full of juice and strength.
И люди были полны энтузиазма, они думали, что вскоре смогут превзойти возможности человеческого мозга. People were really excited. They thought they would soon outstrip the capacity of the brain.
Они полны лохов и стукачей. They're full of losers and spies.
Я слышал, что молочные коктейли полны сюрпризов. Ah, I hear the milk shake is full of surprises.
Горы в этой части страны полны разнообразия. The mountains in this part of the country are full of variety.
Мы все знаем, парки полны вуайеристов, воров, гомосексуалистов. We all know parks are full of voyeurs, thieves, homosexuals, bad people.
И твои мешочки, Санта, были полны под завязку. And you had quite a full sack there, Santa.
Они бескомпромиссны, честны, но полны энергии и веселья. They are ruthless, they are honest, but they're full of energy and fun.
Пазухи полны кровавой слизи, кровоизлияние подкожное и внутреннее. The sinuses are full of bloody mucus, the bleeding is into the dermis and the internal organs.
Дети могут быть полны вдохновляющих стремлений и оптимистичных мыслей, Kids can be full of inspiring aspirations and hopeful thinking.
Несколько недель назад пресс-релизы «Нафтогаза» были полны антигазпромовской бравады. A few weeks ago, Naftogaz press releases were full of anti-Gazprom bravado.
Ордерные книги полны заказов, важнейшие из которых я высылаю по факсу. The order books are full. I will be sending you the most important orders by fax.
Есть еще 97 процентов, и эти 97 процентов или пусты или полны сюрпризами. There's still 97 percent, and either that 97 percent is empty or just full of surprises.
Они полны выражений типа "пират", "капер" "человек без стыда или морали" и т.п. They're full of expressions like buccaneer and private and "people without shame or morality" etc.
Библиотеки должны быть полны пыльных старых книг, укромных местечек и уголков, и мест, чтобы спрятаться. Libraries should be full of dusty old books, and nooks, and corners, and places to hide away in.
Даже газеты Южной Кореи были полны хвалебных слов о самодисциплине обычных японцев в тяжелых обстоятельствах. Even South Korean newspapers have been full of praise for the self-discipline of ordinary Japanese in dire circumstances.
И, возможно, нам следует воспринимать свежие доклады МВФ, которые полны мрачных предупреждений, с известной долей скептицизма. So maybe we should take the IMF’s more recent reports, which are full of dark warnings, with a grain of salt.
Я пришёл сегодня только чтобы убрать эти борцовские ковры, потому что они полны, хм, крови и пота. Uh, I just came in today to pull up these old wrestling mats because they're full of, uh, blood and spit.
они полны восхищения перед теми, от кого они столь многому научились, и кого они покорят в течение следующих десятилетий. full of admiration for those from whom they were learning so much, and whom they would overcome in the coming decades.
Если вы читали книги о людях, свершающих сложные восхождения, задумывались ли вы о том, насколько они полны моментов радости и счастья? If you read books of people who climb mountains, difficult mountains, do you think that those books are full of moments of joy and happiness?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!