Exemples d'utilisation de "потребляемыми" en russe

<>
Traductions: tous450 consume450
Точно так же дело обстоит и со многими другими товарами и услугами, потребляемыми людьми. And so it is with many different goods and services that people consume.
Соединенные Штаты потребляют четвертую часть добываемой в мире нефти, по сравнению с 8%, потребляемыми Китаем. The United States consumes a quarter of the world's oil, compared to 8% for China.
Аналогично, выбор между потребляемыми частным образом и общественным образом «благами» зачастую размыт, поскольку политики склонны укреплять вполне объяснимую тенденцию горожан требовать общественных благ, отвергая при этом необходимые для их оплаты налоги. Likewise, the choice between privately consumed and publicly consumed “goods” is often blurred, as politicians tend to reinforce citizens’ understandable tendency to demand public goods while rejecting the taxes needed to pay for them.
Контроль потребления ресурсов отдельными пользователями. Control how resources are consumed by individual users
Этот кондиционер потребляет много электричества. This air conditioner consumes a lot of electricity.
Нам не нравится лишь потреблять. We don't really like to only consume.
Сегодня россияне потребляют конкурентоспособную продукцию: Contemporary Russians consume competitive products:
Они определяют то, что мы потребляем. They are shaping the way we consume.
и потребляет около 15 Вт энергии. It consumes about 15 watts of power.
Конечно, нам и сейчас нравится потреблять. We still like to consume, of course.
и мы стали потреблять гораздо больше. and we consumed more of everything.
Но полезно ли потреблять белок ночью? But is consuming protein at night of any benefit?
Все трубы и водостоки, не потреблять ничего. All pipes and outlets, don't consume anything.
Американцы потребляют больше, чем могут себе позволить. Allowing Americans to consume beyond their means.
И они потребляют мощность в полтора мегаватта. And they consume one and a half megawatts of power.
Они хотят иметь возможность продолжить потребление субсидируемого электричества. They want the choice to be able to continue consuming subsidized electric power.
Потребление потребностей в номенклатуре в проектах [AX 2012] Consume item requirements in a project [AX 2012]
Эта машина потребляет 10% электроэнергии, которую мы используем. This machine consumes 10% of all the power we use.
Джон, каждый контакт с защитным полем потребляет энергию. John, every time my defence fields react, it consumes power.
И они потребляют больше 40 долларов в день. And they consume more than $40 per day.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !