Ejemplos del uso de "потребностями" en ruso

<>
Макрон и Европа с многочисленными потребностями Macron and a Multi-Need Europe
Удаление заказов на обслуживание с потребностями в номенклатуре Delete service orders with item requirements
Мы должны считаться с их потребностями. We need to meet them where they are.
Финансовые аналитики теперь легче настраивать в соответствии со своими потребностями. Financial dimensions are now more easily adapted to fit your requirements.
Финансирование МВФ повышается в соответствии с потребностями. The IMF’s financing has been scaled up to meet the needs.
Разница также обусловлена потребностями, связанными с закупкой двух беспилотных систем. The variance also reflects requirements for the acquisition of two unmanned air vehicle systems.
Инфраструктура не шла в ногу с потребностями экономики. Infrastructure did not keep pace with the economy’s needs.
Схема водопользования в значительной степени определяется потребностями основных пользователей: гидроэлектростанций и водного транспорта. Water management strongly depends on the requirements of the main users: hydropower production and water transport.
При необходимости настройте запрос в соответствии с потребностями. If necessary, customize the query to match your needs.
Вместе с тем разрыв между финансовыми потребностями и имеющимися ресурсами год от года увеличивается. However, the gap between financial requirements and available resources widens every year.
Как примиряются их корпоративные политики с планетарными потребностями? How does it reconcile its corporate policies with planetary needs?
Мы по-прежнему готовы работать в русле этой цели совместимым образом с потребностями нашей национальной безопасности. We remain ready to work towards this objective in a manner consistent with the requirements of our national security.
единая валюта находится в противоречии с потребностями государств-членов. the common currency is at odds with the needs of the member states.
Документы, ежедневно распространяемые среди делегаций в соответствии с заявленными потребностями, можно получить в указанном выше месте. Documentation distributed daily to delegations in accordance with stated requirements will be available for pick-up at the address above.
Вы можете изменять макет в соответствии со своими потребностями. You can change anything about a layout to suit your needs.
выработать более приемлемую систему подчиненности и четко оговорить функциональные обязанности сотрудников в соответствии с оперативными потребностями; Establish more appropriate reporting lines and clearly delineate functional responsibilities in accordance with operational requirements;
Эти параметры можно настраивать в соответствии с потребностями среды. You can customize these setting based on the needs of your environment.
Создайте или измените политику адресов электронной почты, в которой используются заслуживающие доверия домены, в соответствии с вашими потребностями. Create or modify an email address policy that uses the authoritative domains to meet your requirements.
Можно изменять шаблоны в соответствии с конкретными потребностями организации. You can modify the templates to meet the specific needs of your organization.
Сокращение ассигнований, не связанных с должностями, объясняется более низкими оперативными потребностями и уменьшением потребностей в замене автотранспортных средств. The decrease in non-post resources is attributed to lower operational requirements and lower requirements for replacement of vehicles.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.