Ejemplos del uso de "прав" en ruso

<>
Первое среди прав человека - заткнуться! The first of human rights is to shut up!!!
законом США в рамках прав, гарантированных американской конституцией; domestic American law in accordance with the rights guaranteed by the US Constitution;
Моральная власть Америки как защитника прав человека зависит от ее собственного уважения к правам человека. America's moral authority as an advocate of human rights depends on its own respect for human rights.
Последнее ключевое преимущество развитых стран – размер их представительства и голосующих прав. The advanced economies’ final key advantage is voting power and representation.
обследование условий службы и вознаграждения/материальных прав национальных сотрудников-специалистов; Survey conditions and pay compensation/entitlements of National Professional Officers;
Никаких документов на передачу прав собственности. No title transfer papers.
(iv) приобретение прав доверительного управления денежными средствами; (iv) the acquisition of cash management trust interests;
Ты недостаточно взрослый для получения водительских прав. You are not old enough get to a driver's license.
Не думаю, что ты прав. I don't think what you did was right.
минимизация коррупции, укрепление прав собственности и целенаправленное применение закона. minimizing corruption, enforcing property rights, and consistent application of the rule of law.
Кроме того, нарушениями прав человека следует считать преступления, совершенные боевиками военизированных групп в результате бездействия властей. Acts perpetrated by paramilitary groups and facilitated by inaction on the authorities'part must also be regarded as human rights violations.
Поднимая проблемы прав человека, можно поставить в неловкое положение и пристыдить. The raising of human rights concerns had the power to embarrass and shame.
Сопоставление материальных прав международных сотрудников миссий, назначенных на основе серий 100 и 300 Comparison of entitlements of international mission personnel on 100 and 300 series
Сейчас опускается занавес иного рода, лишая миллиарды людей их базовых прав и свобод. A different kind of curtain is descending, denying billions of people those basic “title deeds” of freedom.
Денежная маржа уплачивается нам в качестве окончательной передачи средств, и вы не сохраняете на нее прав. Cash margin is paid to us as an outright transfer of funds and you will not retain any interest in it.
Если честно, у меня нет автомобиля, и даже прав. I don't have a car, not even a driver's license actually.
Ты чертовски прав, я живой. You dang right, I live.
В конце концов, стоит вопрос о соблюдении закона и прав человека. Finally, there is the issue of the rule of law and human rights.
Это не первый случай, когда защитники прав человека обращаются к российским властям по поводу политических арестов. This isn’t the first time that human rights defenders have appealed to the Russian authorities about political arrests.
Существует программа повышения общей покупательной способности посредством создания Специальных Прав Заимствования (СДР). There is a framework for enhancing aggregate purchasing power, through the creation of SDR’s.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.