Ejemplos del uso de "преобразовывать" en ruso

<>
Windows позволяет преобразовывать стереофонический звук в монофонический. Windows lets you convert stereo audio to mono.
Рисунки теперь можно автоматически преобразовывать в фигуры. Automatically transform your drawings into shapes.
Единая система обмена сообщениями использует способность шлюзов VoIP преобразовывать протоколы TDM, ISDN и QSIG от УАТС в протоколы IP или VoIP, такие как SIP, RTP или T.38. UM relies on the VoIP gateway's ability to translate or convert Time Division Multiplexing (TDM) or circuit-switched based protocols like ISDN and QSIG from a PBX to IP-based or VoIP-based protocols like SIP, Realtime Transport Protocol (RTP), or T.38 for Realtime Fax Transport.
Зачем мне преобразовывать свой аккаунт в профиль компании? Why should I convert my account to a Business Profile?
Они могут преобразовывать целые города и сообщества. They can transform cities and communities.
Management Reporter позволяет создавать консолидированные финансовые отчеты в разных юридических лицах, использовать Microsoft Excel для импорта данных по консолидации из других источников и преобразовывать суммы в любые валюты отчетности без запуска процесса консолидации в Microsoft Dynamics AX. Management Reporter lets you create consolidated financial reports across legal entities, use Microsoft Excel to import consolidation data from other sources, and translate amounts into any number of reporting currencies without having to run the consolidation process in Microsoft Dynamics AX.
В природе существует множество молекул, которые могут преобразовывать свет в электричество. Well there are many molecules that exist in nature, which are able to convert light into electricity.
В Paint 3D нетрудно создавать и преобразовывать элементарные трехмерные фигуры. It’s easy to create and transform primitive 3D shapes in Paint 3D.
Единая система обмена сообщениями Exchange использует возможность шлюза VoIP преобразовывать протоколы TDM или протоколы телефонии с коммутацией каналов, например, ISDN или QSIG, из УАТС в протоколы на основе VoIP или IP, например, протокол SIP, протокол RTP или протокол T.38 для транспортировки факсов в реальном времени. Exchange Unified Messaging relies on the ability of the VoIP gateway to translate TDM or telephony circuit-switched based protocols, such as Integrated Services Digital Network (ISDN) or QSIG, from a PBX to protocols based on VoIP or IP, such as Session Initiation Protocol (SIP), Realtime Transport Protocol (RTP), or T.
Существуют программы сторонних разработчиков, с помощью которых можно преобразовывать вложения Winmail.dat. There are third-party utilities that can help convert Winmail.dat attachments.
Как только оно ассимилировало эмиттер, оно начало преобразовывать этот диагностический терминал. Once it assimilated the emitter, it began to transform this diagnostic station.
Начиная с версии Word 2013 PDF-файлы можно преобразовывать в редактируемые документы Word. Starting with Word 2013, you can convert PDFs into editable Word documents.
способны преобразовывать бета-ГХГ в анаэробных условиях (Sharma et al., 2006). were able to transform beta-HCH under aerobic conditions (Sharma et al., 2006).
Если вы не хотите преобразовывать весь столбец, можно выбрать одну или несколько ячеек. If you don't want to convert the whole column, you can select one or more cells instead.
Россия также не будет преобразовывать свою экономическую систему в англо-американском направлении. Russia also will not transform its economic system along Anglo-American lines.
Документы теперь можно преобразовывать в формат PDF с полной точностью и работоспособными гиперссылками. Retain your document fidelity, with working hyperlinks, when converting documents to PDF.
Новые технологии и подходы объединяют физические, цифровые и биологические миры в пути, который будет фундаментально преобразовывать человечество. New technologies and approaches are merging the physical, digital, and biological worlds in ways that will fundamentally transform humankind.
Этот приемник будет преобразовывать небольшие, тонкие изменения амплитуды, которые создаются здесь, в электрический сигнал. The receiver will convert these little, subtle changes in the amplitude that we create there into an electrical signal.
Швеция и ЮНЭЙДС будут работать вместе, чтобы гарантировать, что международный ответ на СПИД продолжает преобразовывать – и спасать – жизни. Sweden and UNAIDS will work together to ensure that the international AIDS response continues to transform – and save – lives.
Моя мечта была преобразовывать солнечную энергию при эффективных затратах, но пришлось брать этот большой перерыв. My dream had been to convert solar energy at a very practical cost, but then I had this big detour.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.