Ejemplos del uso de "приготовлены" en ruso

<>
Все эти ингредиенты были или приготовлены или охлаждены или все вместе и транспортированы миля за милей в рефрижераторе на грузовике, прежде чем они были собраны в сэндвич. All of these ingredients were either cooked or cooled or both and driven mile after mile in a refrigerated lorry before they were assembled into a sandwich.
Около 180 000 войск США были приготовлены к вторжению; существовали планы о массовой бомбежке, превышавшие по масштабу бомбежку Косово тридцать лет спустя. Around 180,000 US troops were prepared to invade; plans existed for a bombing blitz bigger than that over Kosovo thirty six years later.
Конзо появляется, когда клубни маниоки неправильно приготовлены перед употреблением, для которого обычно требуется замачивание до начала брожения, а потом сушка на солнце в течение дня, что разрушает цианогеновые соединения. Konzo occurs when cassava tubers are not properly prepared before consumption, which usually requires soaking them until they ferment and then drying them in the sun to allow for the breakdown of cyanogenic compounds.
Мама еще не приготовила обед. Mother has not cooked dinner yet.
Ты всё приготовил на завтра? Have you prepared everything for tomorrow?
А теперь приготовьте носовые платки. Now get out your handkerchiefs here.
Молли, приготовь руку к пришиванию. Mollie, prep this arm for reattachment.
Просто осталась дома, приготовила ужин. Just stayed home, cooked dinner.
Приготовила тушеное мясо и цикорий. I had prepared the stew and chicory.
Если мы выберемся, я приготовлю тебе ужин. If we get out, I'll make you dinner.
Приготовьте хирургию и поднос для вскрытия. Prep surgery, and a thoracotomy tray.
Я приготовила тебе фаршированный перец. I cooked some stuffed peppers for you.
Пусть ваш секундант приготовит оружие. Have your second prepare the weapon.
Когда она вышла из машины и попросила поговорить с ответственным лицом, ее обступили пограничники; увидев молодую женщину, они предположили, что она надеется пройти без очереди, возможно, приготовив взятку. The border guards gathered around her when she got out of her car and asked to speak to a person in charge; seeing a young woman, they assumed she was hoping to skip the line, perhaps with a bribe in hand.
Я предложил приготовить ужин сегодня, и сразу принялся за дело. I volunteered to make dinner tonight, and I'm just getting a jump on the prep.
Хочешь, папа приготовит тебе завтрак? How about papa cooks breakfast for you?
Приготовить подвеску для игровых симуляторов. Prepare hangar for game simulation transport.
Том знает, как приготовить спагетти. Tom knows how to cook spaghetti.
В апартаменте, приготовленном для новобрачных. At the apartment prepared for the married couple.
Ты знаешь, как приготовить мясо? Do you know how to cook meat?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.