Exemples d'utilisation de "пропустить занятие" en russe

<>
Может нам просто пропустить занятие и. Maybe we should just skip the class and.
И не может пропустить занятие. And can't miss class.
Пришлось пропустить занятие. I had to cut class for this.
Все пришли на занятие вовремя. Everybody came to the class on time.
Ты можешь пропустить последнюю главу книги. You can omit the last chapter of the book.
В какое время кончается ваше занятие? At what time does your class end?
Он отошёл, чтобы пропустить её. He stepped aside for her to pass.
Сегодня он опоздал на занятие. Но он, в целом, неплохой студент. Today he was late for his class. But he is, on the whole, a satisfactory student.
Какая невнимательность с твоей стороны — пропустить автобус. It was careless of you to miss the bus.
На какое занятие вы тратите большую часть своего времени? What activity do you spend most of your time doing?
Том мог пропустить этот поезд. Он не прибыл еще. Tom may have missed the train. He hasn't come yet.
Я подал заявление на занятие должности на этой службе. I applied for a position in the office.
Я посторонился, чтобы пропустить её. I stepped aside for her to pass by.
Всегда ожидать худшего, находить шипы на каждой розе, замечать лишь ложку дегтя — это очень изнурительное занятие. It is the debilitating practice of always expecting the worst, of finding the thorn on every rose, and the cloud within every silver lining.
Том мог пропустить поезд, он ещё не пришёл. Tom may have missed the train. He hasn't come yet.
На первый взгляд, это занятие может показаться достаточно эффективным. Superficially, this might sound like I was doing something quite worthwhile.
Эти две строки вам следует пропустить. You should leave out these two lines.
Не то, чтоб это было невозможно, но значительно менее ресурсоемкое занятие - делать деньги строя веб и мобильные приложения. Not that it's impossible, but it's definitely much less resource-intensive to attempt to make money from building web or mobile apps.
Только несколько сотен сторонников собрались у здания суда, чтобы приветствовать нового президента, и, в отличие от президентской помпы времен Мубарака, движение было остановлено лишь на короткое время, чтобы пропустить его автоколонну по обычно оживленной дороге, соединяющей центр города с южными пригородами. Only several hundred supporters gathered outside the court to cheer the new president and, in a departure from the presidential pomp of the Mubarak years, traffic was only briefly halted to allow his motorcade through on the usually busy road linking the city centre with its southern suburbs.
Этим подразумевается, что вложения в индекс не требуют напряжения ума, а отбор акций - серьезное занятие. This implies a mindless approach to indexing and a great deal of busyness to stock picking.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !