Ejemplos del uso de "пугаю" en ruso

<>
Я до жути пугаю людей. I scare the shit out of people.
Иногда я сам себя пугаю, хотя я и легкомысленный. I scare myself sometimes, though I'm easygoing.
Мысли об этом очень пугают. It's a very frightening, very, very frightening thought.
Но администрация Буша пугает нас. But the Bush administration scares us.
Потенциал оказался неимоверным, но и пугающим. The potential was alluring, but also terrifying.
Такая возможность пугает американских военно-морских стратегов. This possibility spooks U.S. maritime strategists.
Женщина может пересадить аортальный клапан, но зависший экран монитора ее пугает. The woman can replace an aortic valve, but a frozen computer screen makes her panic.
Я просто пытался не пугать тебя. I was trying not to rattle you.
Твои угрозы меня не пугают. Your threats don't frighten me.
Вам что, нравится пугать людей? You get your jollies out of trying to scare people?
Вечная тишина этого бесконечного пространства пугает меня. The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
Мы не хотим пугать гостей нашего дома. We don't wanna spook our house guests.
Это пугающее изменение, пугающий подрыв. That's a frightening change, frightening disruption.
Такие неудачи пугают многих корейцев. This failure has many Koreans scared.
Существует и другой сценарий, пугающий лидеров ФАТХ. There is another scenario that also terrifies Fatah leaders.
Его беспорядочная внешняя политика пугает мировых лидеров, транснациональные корпорации и глобальные рынки в целом. His erratic foreign policies are spooking world leaders, multinational corporations, and global markets generally.
Это пугающее изменение, пугающий подрыв. That's a frightening change, frightening disruption.
Опасности его почти не пугают. Danger has hardly scared him off.
Ничего, просто один из самых пугающих моментов моей жизни. Nothing, just one of the moments most terrifying of my life.
Но Китай продвигается достаточно осторожно в достижении своих целей, не пугая свою намеченную жертву. But China is treading carefully enough that it can continue to advance its goals, without spooking its intended quarry.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.