Beispiele für die Verwendung von "panic" im Englischen

<>
Home-made bombs caused panic. Самодельные бомбы породили панику.
Why did international investors panic in South East Asia? Почему международные инвесторы запаниковали в юго-восточной Азии?
To panic would be premature. Паниковать было бы преждевременно.
Oh, Lyman, the panic attacks, the hallucinations. О, Лиман, панические атаки, галлюцинации.
The woman can replace an aortic valve, but a frozen computer screen makes her panic. Женщина может пересадить аортальный клапан, но зависший экран монитора ее пугает.
Panic is rare in emergencies. Паника достаточно редка в такого рода чрезвычайных ситуациях.
She'll only panic and they'll only cock it up. Она только запаникует а они только занервничают.
But we should not panic. Но паниковать не следует.
If it accelerates from current levels, it might cause panic buying. Увеличение её относительно текущих уровней может вызвать так называемые «панические закупки».
3. Don’t worry about panic. 3. Не волнуйтесь о панике.
So, Santana might panic, and that'll force him to play his hand. Сантана может запаниковать и подключить своего сообщника.
I tell them not to panic. Я прошу их не паниковать.
This appears to satisfy everyone, but it puts you in panic mode. Это, похоже, удовлетворяет всех, но вводит Вас в паническое состояние.
The sense of panic has subsided. Чувство паники притупилось.
Even a trained swimmer can panic when his head is suddenly under water. Даже хороший пловец может запаниковать, когда его голова внезапно окажется под водой.
Now's not the time to panic, green beans! Не время паниковать, зелёный горошек!
The bank manager who cannot get to work because of panic attacks. Управляющий банка, который не может приступить к работе, поскольку испытывает острые панические приступы.
That man is in a panic. Тот человек в панике.
If a hurricane hits, those residents may still panic – especially if buildings prove less reliable than anticipated. Но если обрушивается ураган, эти резиденты могут запаниковать – особенно в тех случаях, когда здания оказываются менее прочными, чем ожидалось.
Now, don't panic if the bear charges us. И не паникуй, если медведь решит напасть на нас.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.