Ejemplos del uso de "разведки" en ruso con traducción "intelligence"

<>
Это центр тестирования нашей разведки. This is our intelligence testing center.
Я всё ещё действующий офицер разведки. I'm still an active intelligence officer.
Секция 1А была центром военной разведки. Tier 1-A was the center for military intelligence.
Аппарат и деятельность сирийской разведки в Ливане Syrian intelligence apparatus and activity in Lebanon
Клод Монике, Европейский центр стратегической разведки и безопасности; Claude Moniquet, European Strategic Intelligence and Security Center
Здесь все намного сложнее, — говорит бывший сотрудник разведки. It’s very complicated,” says the former intelligence official.
Разведки типа ИРС избегают разглашения информации о своих сотрудниках. Intelligence agencies like CNI avoid disclosing information on their employees.
Кроме того, нам следует совершенствовать возможности нашей военной разведки. Our own intelligence warfare capabilities have to be upgraded.
Я участвовал в работе конгресса по обзору провалов советской разведки. I participated in Congress’s review of USSR intelligence failures.
В истории разведки было немало случаев злоупотребления доверием американского народа». The history of the intelligence community is replete with violations of the trust of the American people.”
Неизвестно, основана ли эта оценка американской разведки на достоверной информации. Whether this American intelligence assessment is based on credible information is unknown.
Только те боевики, которые угрожают Пакистану, становятся объектами Межведомственной разведки страны. Only those militants who threaten Pakistan are targeted by the country’s rogue Inter-Services Intelligence agency.
На мой взгляд, доклад разведки сам по себе был изначально проблемным. In my view, the intelligence report itself was fundamentally problematic.
В делах разведки хороший враг даст тебе подумать, что ты выигрываешь. In intelligence, a good adversary lets you think you're winning.
Его последний шеф внешней разведки Дорда Абу Зайд воплощает эту тенденцию. His last foreign-intelligence chief, Abu Zayd Dorda, epitomizes this trend.
В то же время лишь в двух созданы группы финансовой разведки. However, only two have set up financial intelligence units.
Система взаимодействия политики, разведки и средств массовой информации постоянно находилась в действии. A political-intelligence-media network was constantly at work.
Джеймсу Клепперу (James Clapper), директору национальной разведки США, публичные выступления даются нелегко. Public appearances don't come easily to James Clapper, the United States director of national intelligence.
Американцы обеспечат союзников средствами разведки и наблюдения, силами специального назначения, логистической помощью. Americans will provide intelligence, logistics, reconnaissance, and surveillance support.
В Республике Узбекистан специальной службы финансовой разведки в настоящее время не существует. The Republic of Uzbekistan does not currently have a special financial intelligence service.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.