Ejemplos del uso de "распределяется" en ruso con traducción "distribute"

<>
Нагрузка распределяется между множеством пользователей. The load is distributed across many users.
Введенное количество пропорционально распределяется между продуктами. The quantity that you enter is distributed proportionately among the products.
Богатство распределяется так же несправедливо, как всегда. Wealth is as grossly distributed as ever.
В функциональном смысле власть распределяется как трехмерная шахматная игра. In functional terms, power is distributed like a three-dimensional chess game.
Эта сумма распределяется между всеми инвесторами, согласно их инвестиционным планам. This amount is distributed between all of the company's investors in accordance with the nature of their investment plans.
При вводе заказа на покупке каждая строка распределяется следующим образом. When you enter a purchase order, each line will be distributed as follows.
Фиксированная сумма — на вкладке Аналитика указанная сумма распределяется в эту аналитику. Fixed amount – On the Dimension tab, a specified amount is distributed to the dimension.
Тогда сумма затрат распределяется в соответствии с правилами распределения по счетам для проекта. At that time, the cost amount is distributed according to the account distribution rules for the project.
Стоимость производственного заказа распределяется между НЗП, побочными продуктами, бракованной продукцией и готовыми товарами. The production order cost is distributed among WIP, by-products, defective products, and finished goods.
Стоимость доходов распределяется по аналитикам учета с помощью правил учета, указанных в коде доходов. The cost of earnings is distributed to accounting dimensions by using the accounting rules that are specified in the earning code.
Если указать цену для всего комплекта, новая цена распределяется по всем продуктам в комплекте. If you define a price for the overall kit, the new price is distributed across all the products in the kit.
В результате мы получили мир, в котором сила распределяется всё более равномерно, а не концентрируется. The result is a world in which power is increasingly distributed rather than concentrated.
После удовлетворения требований всех привилегированных кредиторов остаток средств распределяется на пропорциональной основе среди необеспеченных кредиторов. Once all privileged creditors have had their claims satisfied the balance would be distributed pro rata to unsecured creditors.
Если магазины, которым распределяется продукция, находятся в другом юридическом лице, создаются заказы на продажу и заказы на покупку. If the stores being distributed to are in another legal entity, sales orders and purchase orders are created.
Власть всегда зависит от контекста, и в сегодняшнем мире она распределяется образом, который напоминает сложную трехмерную шахматную игру. Power always depends on context, and in today’s world, it is distributed in a pattern that resembles a complex three-dimensional chess game.
распределяется по разным канальцам и отверстиям и окрашивается в разные цвета. Всё делается из бумаги и клейкой ленты. It distributes itself out into these various wells or holes, and turns color, and all done with paper and carpet tape.
Документы-источники, поддерживающие учет проектов, могут использовать распределения по бухгалтерским счетам для определения того, как сумма распределяется по проектам. Source documents that support project accounting can use the accounting distributions to define how the amount is distributed to projects.
Полученная от сделки прибыль автоматически и соразмерно вложению распределяется между всеми участниками ПАММ-счета, с которого была заключена сделка. The profit is automatically distributed among the participants of the PAMM account on which a trade was made proportionally to the shares invested.
Основная информация о распределении по бухгалтерским счетам — сумма в строке документа-источника и счета учета, на который эта сумма распределяется. The primary information about an accounting distribution is the amount on the source document line and the ledger account for which that amount is distributed.
После удовлетворения требований всех обеспеченных и приоритетных кредиторов остаток средств, как правило, распределяется на пропорциональной основе среди обычных необеспеченных кредиторов. Once all secured and prioruty creditors have had their claims satisfied the balance generally would be distributed pro rata to ordinary unsecured creditors.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.