Ejemplos del uso de "решила" en ruso con traducción "solve"

<>
Наконец-то, она решила задачу. At last, she solved the problem.
А решила дело моя метафора. It was my metaphor that solved the case.
Как ты решила эту маленькую проблему? How did you solve this little problem?
Европа решила проблему налогом на бензин. Europe has solved it. They just put a tax on gasoline.
Насколько быстрее вторая группа решила задачу? How much faster did this group solve the problem?
Это не я решила ту проблему. I didn't solve that problem.
первая, лучшая, группа решила всё за 20 минут. The first group - the best one - solved everything in 20 minutes.
Турция не решила свои проблемы с Грецией относительно Кипра. Turkey hasn't solved its problems with Greece over Cyprus.
Скажем так, я решила извечную проблему, кто знакомится первым. Let's just say I solved the age-old problem of who approaches whom first.
После того, как дисциплина не решила проблему, он начал перестройку. When discipline failed to solve the problem, he launched perestroika ("restructuring").
И тем, как эту проблему решила эволюция, оказывается разделение труда. And the way the evolutions seems to have solved that problem is with a kind of division of labor.
2-3 зарплаты - и я бы решила множество проблем своей семьи. With two paychecks, or three paychecks, I could solve a lot of my family's problems.
Небольшая девальвация решила бы все оставшиеся проблемы со спросом на экспорт. A slight devaluation would solve any remaining problem with export demand.
Европа не решила проблему баланса интересов сильных экономик Севера и более слабых экономик Юга. Europe has not solved the problem of balancing the interests of strong economies in the North and those of weaker economies in the South.
Я не хочу сглазить, Майк, но я, может быть решила нашей тети Иды проблему. I don't want to jinx it, Mike, but I might have solved our Aunt Edie problem.
Команда "Текоры" недооценила количество требуемой провизии, и решила эту проблему, выбросив за борт 50 человек. The crew greatly underestimated the amount of provisions required for their journey, and solved the problem by throwing 50 people overboard.
Так как кончина Апартеида не решила глубокие экономические проблемы страны, включая уровень безработицы, составляющий более 25%. For Apartheid's demise has not solved the country's deep economic problems, including an unemployment rate in excess of 25%.
И затем она вероятно совершила удивительное она стала бы говорить от имени жертвы и решила полностью дело. And then she &apos;d probably do that freaky thing where she starts talking like the victim and solves the whole case.
Сельскохозяйственная реформа, предпринятая в 1974 году, к сожалению, не решила проблему доступа сельских женщин к собственности на землю. The 1974 agrarian reform, unfortunately, did not solve rural women's problem of access to land ownership.
Необходимо подчеркнуть, что система, основанная на соревнующихся резервных валютах, не решила бы проблемы нестабильности и неравномерности существующей системы. It must be emphasized that a system based on competing reserve currencies would not solve the instability and inequities of the current system.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.