Usage examples of "рискую" in Russian with translation to English

<>
Я не рискую всем, ради сказок. I would not risk all on folktales.
Я рискую исчерпать все свои энергетические резервы. I am in danger of depleting my power packs.
Тед, я рискую карьерой, ради того, что бы ты мог провести не одну, не две, а целых три вечеринки ради какой-то девушки, которая, вероятно, даже не собиралась приходить! Ted, I'm jeopardizing my law career so you can throw not one, not two, but three parties for some girl that you just met who's probably not even going to show up!
Мы не должны этим заниматься, потому что она думает, что я рискую ее карьерой. We shouldn't be doing this as I'm jeopardising her career.
Я бываю там каждый день, рискую своей жизнью ради твоей безопасности. I have always been here before, risking my life for your safety.
Рискую повториться, приношу свою признательность за то что последовала моему совету позвонить бывшей жене. And at the risk of repeating myself, kudos to you for taking my recommendation to call my ex-wife.
Рискую смешать метафоры, но скажу, что война это одновременно здоровье государства и вирус национального упадка. At the risk of mixing metaphors, war is both the health of the state and the germ of national decline.
Наверное, когда я вмешиваюсь в жизни пациентов других людей, я рискую выглядеть, как назойливая стерва. I guess when I mess with other people's patients, I risk looking like an officious bitch.
И хотя я рискую прослыть упрощенцем, не могу не выразить своего чувства по поводу того, что работа в группе - это внутренне присущая женщинам тенденция. At the risk of sounding simplistic, I can't help feeling that working together as a group is an innately feminine tendency.
Меня критиковали за то, что я рискую инвестиционными фондами в маленькой «спекулятивной компании», которая, с их точки зрения, должна была пострадать от конкуренции со стороны корпоративных гигантов. A number of people criticized me for risking funds in a small "speculative company" which they felt was bound to suffer from the competition of the corporate giants.
Мы не можем так рисковать. No, we can't risk starting the motor again.
В условиях ослабления международного влияния Америки, мир рискует оказаться в порочном кругу эскалации насилия. With American influence at low ebb, the world is in danger of sliding into a vicious cycle of escalating violence.
Индия не хочет рисковать всем этим. India has no desire to jeopardize any of this.
В результате, режим отказывается рисковать. As a result, the regime refuses to take any chances.
Мы рисковали для спасения твоей задницы! We jeopardised our whole operation to save your puckered arse!
Как говорится, "кто не рискует, тот не выигрывает". As the saying goes, "Nothing ventured, nothing gained."
В обеих историях есть нечто общее - дети умеют рисковать; What these things have in common is that kids will take a chance.
Её начало датируется февралём 2011 годом, когда когнитивная компьютерная система Watson победила двух чемпионов игрового шоу "Рискуй!" ("Jeopardy!"). Its beginning dates to early 2011, when the cognitive computing system Watson beat two human champions on the game show "Jeopardy!".
Они рискуют остаться там навсегда. They risk being left behind.
Республиканская Партия рискует быть захваченной фанатиками, которые рассматривают компромисс в правительстве как вид подлого предательства. The Republican Party is in danger of being taken over by fanatics who see compromise in government as a form of villainous treachery.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!