Ejemplos del uso de "свозить" en ruso con traducción "take"

<>
Мы смогли бы свозить детей в Хогвардс. We could take the kid to Hogwarts.
За $5,300 я могу свозить ее пообедать на Гавайи. You know, for $5,300, I could take her to dinner in Maui.
Я подумал, не свозить ли их на концерт в следующую субботу. I was thinking about taking them on a field trip next Saturday.
Неужели я не могу просто свозить семью на этот дурацкий фильм? Can't I just take my family to a stupid movie?
Если завтра будет погожий денек, господин Рой, я подумал, мы могли бы свозить вас на пикник. If tomorrow turns out fine, Mr Roy, I thought we could take you out.
Как по-твоему, почему мы так долго не могли свозить тебя к парикмахеру в прошлом месяце? Why do you think we waited so long to take you to the groomer's last month?
Просто она расстроена из-за гаража, и из-за Эшли, которая попросила Рикки свозить ее на гаражную распродажу, и из-за того, что это просто был ужасный день. She's just feeling upset about the garage, and Ashley asked Ricky if he could take her garage sale shopping, and it's just been a bad day.
Я свожу тебя на крестины. I am taking you to a baptism party.
Может я пока свожу её в Алиби подкрепиться? Look, how about I take Sammi to the Alibi for reinforcements?
Как тебе такая идея - я свожу тебя и мальчиков поужинать? What do you say I take you and the boys out to dinner?
Босс позвонил в последнюю минуту, я свожу тебя на ужин на следующей неделе. My boss called us into work last minute, and I'll take you to dinner this weekend instead.
Поскольку это твой первый день, я свожу тебя на обед в "Калико Данс", ты как? Since it's your first day, how about I take you out to calico Dan's for lunch?
Но я ничего не сделал, Я не свозил его в Диснейленд и не купил игровую приставку. I hadn't done anything, hadn't taken him to Disney World or bought him a Playstation.
Отведи его в хороший ресторан, напои водкой, свози в стриптиз-бар, а потом заведи разговор о деньгах. Take him to a fancy restaurant, fill him full of vodka, take him to a titty bar, and then hit him with the money.
Недавно я свозил туда свою семью, мы любим ездить в такого рода поездки для "заучек" на математические темы. Recently I took my family - we do these rather kind of nerdy mathematical trips, which my family love.
У меня теперь новая девушка, и она будет в восторге, если я появлюсь, устрою ей сюрприз, свожу на спектакль. I do have a new girl now, and she'll be thrilled if I show up, surprise her, take her to a show.
Я свожу его к доктору но, Джен, я уверяю тебя, он хочет, чтобы кто-то служил ему верой и правдой, как его бывшая жена. I'll take him to the doctor, but I'm telling you, Jen, he just wants someone to wait on him hand and foot like his ex-wife used to.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.