Ejemplos del uso de "скоростью" en ruso con traducción "rate"

<>
ВВП в Америке сокращается с почти невиданной скоростью. America's GDP is contracting at an almost unprecedented rate.
Число детей, страдающих депрессией, растет с невероятной скоростью. Our children are becoming depressed at an alarming rate.
С такой скоростью мы вряд ли закончим до конца недели. At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.
Но инфляция в Европе растет приблизительно с такой же скоростью. But European inflation is growing at approximately the same rate.
Эта туманность расширяется со скоростью 8000 кубических км в час. That nebula's expanding at a rate of 8,000 cubic kilometers per hour.
Я синхронизирую все 5 мест, чтобы они нагревались с одной скоростью. I'll sync up all five locations so they heat at exactly the same rate.
Тропические леса исчезают со скоростью нескольких десятков тысяч гектаров в день. The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.
Но в действительности молекулы вращаются со скоростью около миллиона оборотов в секунду. But in fact, those molecules are spinning at the rate of about a million revolutions per second;
Она началась с крошечного квантово-механического колебания, но разрастаясь с невероятной скоростью. It started with tiny quantum mechanical fluctuations, but expanding at a tremendous rate.
Мне удалось определить, что время продолжает течь, но с бесконечно малой скоростью. I have determined that time is moving at an infinitesimal rate.
Поскольку контент с более высокой скоростью потока не блокируется, может снизиться качество изображения. Although content with a higher bit rate is not blocked, playback quality may be less than optimal.
Однако следующие голоса могут читать содержимое со скоростью около 800 слов в минуту. However, the following voices offer a rate of approximately 800 words per minute:
он буквально отдирает свои пальцы от поверхности, с высокой скоростью, при взбирании на стену. They actually peel their toes away from the surface, at high rates, as they run up the wall.
Все другие данные должны регистрироваться со скоростью отбора проб, равной не менее 1 Гц. All other data shall be recorded with a sample rate of at least 1 Hz.
Он должен был падать со скоростью не менее 80 км / час, чтобы получить компрессионные повреждения. He had to have been falling at a rate least 50 miles per hour to sustain the compression injuries.
Антитела, что мы тебе даем, должны нейтрализовать колхицин, давая твоему сердцу биться с нормальной скоростью. The antibodies we're giving you should neutralize the colchicine, allowing your heart to beat at its normal rate.
В последней каждая страна теоретически движется к «все более тесному союзу», только с разной скоростью. In the latter, every country is theoretically heading toward “ever-closer union,” just at different rates.
не содержат средств для дистанционного управления скоростью сканирования локатора из центра УВД на маршруте; и It contains no provisions for remote control of the radar scan rate from the enroute ATC centre; and
С 1945 по 1950 красные расширяли свое влияние со скоростью 100 кв. километров в час. Between 1945 and 1950 the Reds expanded at a rate of 60 square miles per hour.
Ультраортодоксальное религиозное сообщество Израиля Хареди, например, растет с такой скоростью, что оно переопределяет политический ландшафт. Israel’s Haredi ultra-orthodox religious community, for example, is growing at a rate so high that it is redefining the political landscape.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.