Ejemplos del uso de "социализме" en ruso
Traducciones:
todos184
socialism184
Ни одно из данных правительств не говорит открыто о социализме и, тем более, о марксизме.
None of these governments openly speaks of socialism, much less Marxism.
И все же с таким правительством, которое тратит сумму равную около 22% от ВНП, напутствия о социализме не имеют успеха.
Yet, with government spending at some 22% of GDP, charges of socialism fall flat.
Это также объясняется политическими соображениями: было бы более эффективным вложить новый акционерный капитал в банки, но Обама побоялся обвинений в национализме и социализме.
This, too, was guided by political considerations: it would have been more efficient to inject new equity into the banks, but Obama feared accusations of nationalization and socialism.
Трансцендентализм, утилитаризм, эстетизм, луддизм, даосизм, социализм.
Transcendentalism Utilitarianism, Aestheticism Ludditism, Taoism Socialism.
Дьяконы за проповедь социализма не похвалят.
The deacons shall hear that you have been preaching socialism.
Идеологическое истощение социализма не прошло даром.
For the hollowing out of Socialism has a consequence.
Конечно, выход из социализма был беспрецедентным.
Of course, the exit from socialism was unprecedented.
Победа боливарианского социализма: Венесуэла осталась без пива
Congratulations To Bolivarian Socialism: Venezuela Is Now The Country With No Beer
Модель социализма, существовавшая в Советском Союзе, мертва;
The model of socialism that existed in the Soviet Union is dead;
Тэтчеризм возник как наиболее приемлемая альтернатива государственному социализму.
Thatcherism emerged as the most plausible alternative to state socialism.
Большую часть того, что построил социализм, необходимо было уничтожить.
Much of what socialism built needed to be undone.
Путь Индии от коррупционного социализма к капитализму со стигмой
India’s Path From Crony Socialism to Stigmatized Capitalism
Но в основе социализма лежит забота об обычных людях.
But socialism is concerned about ordinary individuals.
Однако клеймо социализма тогда была сильнее инстинкта получения прибыли.
But the stigma of socialism was stronger than the instinct to make a profit.
Традиционные левые партии, предатели социализма, пытаются предотвратить это проявление.
The traditional parties on the left, betrayers of socialism, are trying to prevent that approach.
Для них "социализм" означает "европейский" или просто "не по-американски".
To them, "socialism" means "European", or simply "un-American."
В прочном единстве с Советским Союзом за мир и социализм!
In unfailing unity with Soviet Unión for peace and socialism!
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad