Ejemplos del uso de "спонсировал" en ruso

<>
Traducciones: todos192 sponsor189 otras traducciones3
И знаете, кто спонсировал исследование? And do you know who sponsored this research?
Хочу, чтобы ты спонсировал один ученический клуб. There's a student club I want you to sponsor.
Этот агрессивный восточный сосед аннексировал Крым, спонсировал повстанцев в Восточной Украине, начал торговые войны, периодически отключал ее подачу природного газа, а сейчас угрожает финансовой атакой. The country’s belligerent eastern neighbor has annexed Crimea, sponsored rebels in eastern Ukraine, pursued a trade war, intermittently cut off its supply of natural gas, and is threatening financial attack.
В недавнем отчете, подготовку которого спонсировал Совет по международным отношениям, мы обратили внимание на контраст между быстрым ростом заболеваемости болезнями сердца, раком, диабетом и другими НИЗ в развивающихся странах и успехами за счет международной помощи в снижении количества случаев СПИДа и других инфекционных заболеваний. In a recent report sponsored by the Council on Foreign Relations, we highlight the contrast between rising rates of heart disease, cancer, diabetes, and other NCDs in developing countries and the success of international efforts on HIV/AIDS and other infectious diseases.
Между тем Ламар Смит, Техасский республиканец, который спонсировал акт COMPETES, продолжает свою двухлетнюю миссию: использовать Комитет Палаты Представителей по науке, космосу и технологиям, председателем которого он является, для того чтобы изменить рецензирование и гранты Национального научного Фонда США, эффектно открыв ее для рассмотрения в Конгрессе. Meanwhile, Lamar Smith, a Texas Republican who sponsored the COMPETES Act, is continuing his two-year quest to use the House Committee on Science, Space, and Technology, which he chairs, to alter the peer-review and grant-making process at the National Science Foundation, effectively opening it up to congressional review.
В среду Александр Лебедев, миллиардер из списка журнала Forbes и главный критик управляющей элиты России среди миллиардеров, публично и открыто заявил о том, что спонсировал (и будет спонсировать) антикоррупционный фонд, созданный активистом оппозиции Алексеем Навальным, который, по его словам, «является человеком, которого больше всего боится Владимир Путин». Forbes billionaire Alexander Lebedev, leading critic of Russian governing elites among billionaires, has publicly and openly announced Wednesday that he sponsored (and will sponsor) Anti-Corruption Fund set up by opposition activist Alexei Navalny, who is said to be "the man Vladimir Putin fears most".
Объявления о вакансиях (кроме спонсируемых вакансий) Job Postings (Excluding Sponsored Jobs)
Сейчас мы спонсируем 600 детских образовательных программ. So, we sponsor 600 children education programs today.
Стоит ли ждать спонсируемого Путиным октябрьского сюрприза? A Putin-sponsored October surprise?
более 300 000 человек для спонсируемого контента. Over 300,000 for sponsored content.
Узнайте подробнее о рекламных характеристиках спонсируемого контента. Learn more about the advertising specifications of Sponsored Content.
Богатые начали спонсировать оппозицию, на этот раз - официально Russia's Rich Sponsor Opposition, This Time Officially
Разница между прямым спонсируемым контентом и спонсируемыми обновлениями Difference Between Direct Sponsored Content and Sponsored Content
Разница между прямым спонсируемым контентом и спонсируемыми обновлениями Difference Between Direct Sponsored Content and Sponsored Content
США, Россия и Китай постоянно спонсируют гибридные войны. US, Russia, and China routinely sponsor proxy wars.
Моя компания спонсирует, турнир по поло в Бэль Мид. Because my firm is co-sponsoring the Belle Meade invitational polo match.
Наш колледж спонсирует стажировку в институте дизайна в Милане. Rand sponsors a mid-career fellowship with the design institute of Milan.
Начните вводить название спонсора в поле «Кто это спонсирует?». Begin typing the marketer’s name in the ‘Who is sponsoring this?’ bar.
Это делает спрос, спонсируемый государством, очень эффективным механизмом генерации инноваций. That makes state-sponsored demand a very efficient mechanism for generating innovation.
Не указывает ли все это на спонсируемый Путиным октябрьский сюрприз? So does this point to a Putin-sponsored October surprise?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.