Ejemplos del uso de "страшных" en ruso con traducción "scary"

<>
Страшных фильмов я не смотрел. I haven't watched any scary movies recently.
Убедись, что знаешь значения длинных страшных слов. Make sure you sound out the big scary words.
Ещё мы наняли 10 огромных, страшных вышибал с наушниками. We also hired ten huge, scary bouncers with earpieces.
Наличие выпуклых глаз, твердой кожи и страшных зубов делают тебя им. Having bulbous eyes and leathery skin and scary teeth makes you a monster.
Одна из самых страшных вещей во всём произошедшем - полное отсутствие информации. One of the scariest things about the tsunami that I've not seen mentioned is the complete lack of information.
Он начал летать на маленьких страшных самолетах, которые сделаны как будто из папье-маше, что, кстати, очень захватывает. He started flying those scary little planes that seem like they're made of papier-mâché, which is thrilling, by the way.
Невероятно, но треть наших детей полагает, что у них нет будущего из-за страшных историй о глобальном потеплении. An unbelievable one-third of our children believe that they don’t have a future because of scary global warming stories.
Глава службы Игорь Артемьев заявил, что Google допустила одно из самых страшных нарушений, не просто потребовав для себя преференций, но и «бойкотировав» аналогичные сервисы «Яндекса». FAS's head, Igor Artemyev, said Google had committed "one of the scariest violations possible," not merely demanding preferences for itself but also a "boycott" of analogous Yandex services.
Речь идет как о крайне опасных и страшных личностях, так и о некоторых широко известных бизнесменах – но все они действуют в рамках правил, которые сегодня устанавливает государство. It covers both some extremely scary individuals as well as some established businessmen — but all of them acting within rules now set by the state.
На нашем крыльце страшная женщина. There is a scary woman on our front stoop.
Вперед идти страшно, назад совестно. To go straight ahead is scary, to go back is embarrassing.
Что, Кир, страшно с нами? Kir, is it scary to be with us?
Она не так страшна, как инфаркт. It's not as scary as a heart attack.
Что может быть страшнее настоящих убийц? What's scarier than real live murderers?
Для человека нет зверя страшнее человека. For man, there is no beast more scary than man.
Шоу талантов - это совсем не страшно. Oh, a talent show, that's not scary at all.
А что страшного в старенькой библиотекарше? What's so scary about a little old librarian?
Но самое страшное не в этом. Here's the scarier thing.
Самое страшное в жизни - это неизвестность. The scariest thing in life is uncertainty.
Так насколько же страшны "подрывные" технологии? How Scary is Disruptive Technology?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.