Ejemplos del uso de "так как" en ruso con traducción "as"

<>
И так как я эксперт дедукции. And as I am an expert at deduction.
Кое-что произошло так как ожидалось: Some things happened as expected:
Так как стало холодать, мне захотелось надеть свитер. As it got colder, I began to want a sweater.
Так как население растет, также будет расти проблема. As the population grows, so will the problem.
Который, кажется, прошел без так как разбитого подфарника. Which it seems to have passed without so much as a broken sidelight.
Она повесила чистую одежду так как он велел. She hung his dry cleaning exactly as he had requested.
Так как я наполовину человек, ваша репутация останется незапятнанной. Then as I am half human, your record remains untarnished.
Так как я очень занята, не рассчитывайте на меня. As I'm very busy, don't count on me.
NZD потерял много, так как цены на молоко падают. NZD the big loser as milk prices fall
Так как уровни выплат резко упали, микро-кредитование застопорилось. As repayment rates plummeted, micro-lending ground to a halt.
«Осеннее заявление»: Осборн становится Скруджем, так как налоги нужно снижать Autumn Statement: Osborne turns Scrooge as tax take declines
Он покинул команду, так как не смог поладить с тренером. He left his team as he could not get along with the manager.
Так как книга написана в спешке, в ней много ошибок. As it was written in haste, the book has many faults.
Медь упала тоже, так как импорт меди в Китае снизился. Copper fell too as China’s copper imports plunged.
Мы возвращаем Ваш чек, так как он помечен задним числом. We are having your cheque returned to you, as it is post-dated.
Дефляция опасна, так как она представляет собой ловушку для ликвидности; Deflation is dangerous as it leads to a liquidity trap:
Так как я не на службе сегодня, пошли на пляж. As I am off duty today, let's go to the beach.
И, так как в те времена управлять моделью было невозможно, And of course, as a model in those years, you couldn't control it.
Регулярно просматривайте эту статью, так как ее содержание может меняться. Be sure to check back from time to time as these policies may change.
Это важно, так как это подтверждает, что процесс корректно запущен. This is important, as it confirms you have successfully initiated the process.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.