Exemplos de uso de "тарифы" em russo com tradução para o inglês

<>
А как же промышленные тарифы? What about industrial tariffs?
Помните, что к отправке сообщений применяются стандартные тарифы. Please keep in mind that standard messaging rates apply.
Автобусные тарифы были снижены в среднем на 30 %. Bus fares were lowered by an average of 30 %.
Несмотря на низкую цену электронных устройств и невысокие тарифы на передачу данных (сравнительно с другими странами мира), доступ в интернет в Индии остается недоступным для почти миллиарда человек. Even with low prices for devices and data plans relative to the rest of the world, Internet access in India remains beyond the grasp of close to a billion people.
Гибкие торговые тарифы и условия хранения; Flexible tariffs and terms of safekeeping;
Соответствующие международные тарифы узнавайте у своего поставщика услуг связи. Please check with your provider for the associated international rates.
В некоторых случаях транспортные тарифы предоставляются в виде индексов цен. Some travel fares data are provided in the form of price indices.
Выгодные тарифы на хранение инструментов долгового рынка; Favourable tariffs on safekeeping of debt market instruments;
Группа косвенных затрат может быть назначена косвенным затратам на надбавки или тарифы. An indirect cost group can be assigned to indirect costs for surcharges or rates.
Например, тарифы авиакомпаний для перелетов между Данией и Нью-Йорком в период массовых отпусков могут быть высокими. For example, airline fares for flights between Denmark and New York City can be expensive during the peak holiday travel season.
Указанные комиссии не включают в себя тарифы бирж. The listed commission fees don’t include Exchanges’ tariffs.
Благодарим Вас за Вашу заявку и вышлем Вам сегодня желаемые тарифы на премию. We thank you for your inquiry and shall send you the desired bonus rates today.
Истребуемая сумма рассчитана по обычным тарифам заявителя за билет второго класса, при том, что эти тарифы в значительной степени субсидируются ему государством. The amount claimed is based on the standard second-class passenger fares normally charged by the Claimant, which fares are heavily subsidised by the Government of Saudi Arabia.
Указанные комиссии не включают в себя тарифы биржи. The listed commission fees don’t include Exchange's tariff.
Применяемые тарифы в отношении всех этих продуктов значительно ниже или они вообще не облагаются пошлинами. Applied rates on all of these products are considerably lower or duty-free.
Проанализированные принципы политики и правовые механизмы охватывают все виды мер, направленных на обеспечение доступности общественного транспорта: меры физического характера (транспортные средства, инфраструктура, терминалы, учитываемые на протяжении " всего пути "), экономические меры (льготные тарифы, экономические стимулы), условия субподряда на предоставление услуг общественного транспорта и меры, касающиеся прав на транспортное обслуживание. The policies and the legal frameworks surveyed include all kinds of measures aimed at making public transport accessible: physical measures (the vehicles, infrastructure, terminals, “the whole journey”), economic measures (concessionary fares, economic incentives), requirements when public transport services are contracted out, and measures concerning rights to transport services.
Указанные выше комиссии не включают в себя тарифы бирж. The commission fees listed above don’t include Exchanges’ tariffs.
Тем не менее, стандартные тарифы вашего моб. оператора для отправки и получения сообщений остаются в силе. However, your mobile provider's standard rates for sending and receiving messages still apply.
Выгодные и гибкие тарифы в зависимости от торгового оборота; Favourable and flexible tariffs depending on trading turnover;
Например, кубинцы зачастую возлагают на американские санкции вину за крайне медленный интернет и заоблачные тарифы на телефонную связь. For example, the extremely slow internet connections and exorbitant phone rates are often blamed by Cubans on U.S. sanctions.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!