Ejemplos del uso de "тихому" en ruso con traducción "still"

<>
Студенты тихо сидели и слушали лекцию. The students sat still, listening to the lecture.
Одинокое дитя, всеми покинутое, сидит в тихой грусти. A solitary child neglected by his friends is left here still.
Я хочу, чтобы ты знал, есть тихий незаметный голос, которым одарены многие люди, и он подсказывает им, когда глаголет истина. I want you to know that there is a still, small voice that many people are blessed with, that tells them when the truth is being spoken.
Что означает: даже если обратить весь Тихий океан в нефть, которую можно добывать и перерабатывать каждому, мы всё равно вне конкуренции. An 80 cent gallon means, if the entire Pacific would convert to crude oil, and we'd let any oil company bring it out and refine it, they still can't compete with two cents a mile.
экстренное торможение — быстрое изменение режима работы всех движителей судна с полного переднего хода на полный задний ход на глубокой тихой воде при нагрузке судна, указанной в 15.3.2. Emergency stopping- quickly changing the operating mode of all the propellers from full speed ahead to full speed astern in deep still water, when loaded as indicated in 15.3.2.
Таким образом, можно ожидать, что подобно майским празднованиям шестидесятой годовщины окончания Второй Мировой Войны в Европе, празднования 15-го августа шестидесятой годовщины окончания войны в Тихом океане выявят глубокие и все еще кровоточащие исторические раны. So we can expect that, like the events in May to mark 60 years since the end of WWII in Europe, Asia’s commemoration on August 15 of the end of the war in the Pacific will expose lingering – and still raw – historical sensitivities.
Как об этом свидетельствует недавнее достижение независимости Тимором-Лешти, международное сообщество, в большинстве случаев, успешно выполняло свои обязательства в отношении защиты права народов на самоопределение, находящихся под колониальным правлением, однако несколько территорий, прежде всего небольшие островные развивающиеся государства в Карибском бассейне и районе Тихого океана, по-прежнему классифицируются как несамоуправляющиеся. As evidenced by the recent independence of Timor-Leste, the international community had, for the most part, successfully fulfilled its commitment to uphold the right to self-determination of peoples under colonial domination, but a handful of territories, predominantly small island developing States in the Caribbean and Pacific, were still classified as non-self-governing.
Хотя по решению одиннадцатого совещания государств — участников Конвенции островным странам Тихого океана, которые стали участницами Конвенции до мая 1999 года, разрешено отсчитывать 10-летний период для представления таких притязаний в Комиссию по границам континентального шельфа не с ноября 1994 года, а с мая 1999 года, у государств-участников все же должно сохраняться ощущение безотлагательности подготовки и представления своих притязаний. Although decision SPLOS/72 of the Eleventh Meeting of States Parties to the Convention allows the commencement of the 10-year time period for submission of such claims to the Commission on the Limits of the Continental Shelf in May 1999 rather than November 1994 in the case of PICs which became parties to the Convention prior to May 1999, a sense of urgency must still prevail among States Parties to prepare and submit their claims.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.