Ejemplos del uso de "убедились" en ruso

<>
Кубинские организации убедились в том, что это так». Cuban institutions have made sure that is the case."
Сначала вы открыли замок, но убедились, что задвижка закрыта. See, first you opened the latch lock, but made sure the steel bolt was closed.
И наконец, мы убедились в том, что кандидаты активно использовали свое влияние. Lastly, we made sure that the candidates actively used their power.
Лемон, я хочу, чтобы ты и Дженна провели встречу с Джеймсом Франко и убедились, что его менеджер не поимеет ее. Lemon, I want you and Jenna to have a meeting With James Franco and make sure his manager doesn't screw her.
Кил и прочие требуют, чтобы им дали протоколы переговоров, дабы они удовлетворили свой интерес по поводу смысла формулировок и убедились в том, что не было никаких приватных договоренностей. Kyl and others are demanding a look at the negotiating record to satisfy themselves on the meaning of the language and to make sure no private deals were reached.
В заявлении ОЗХО говорится, что инспекторы посетили 21 из 23 объектов в Сирии и убедились в том, что заводы по производству снарядов и отравляющих веществ либо разрушены, либо приведены в негодность. The statement of the OPCW says that inspectors visited 21 of 23 facilities in Syria and made sure that factories producing rounds and poisonous substances either were destroyed or disabled.
Он убедился, что всё синхронизировано. He made sure that everything lined up.
Убедись что он не посинел. Make sure he doesn't turn blue.
Пожалуйста, убедись, что вода чистая. Please make sure the drinking water is pure.
Убедись, что постельное белье поменяли. So make sure all the linens are changed.
Просто убедись, что Фрэнки подготовлена. Y just make sure that Frankie's ready and prepped.
Убедись, что там нормальная еда. Check to make sure that it's a full toppings bar.
Убедись, чтобы ей было комфортно. Let's make sure she feels welcome.
Убедись, что мальчик ляжет пораньше. Make sure the kid's in bed early.
Убедитесь, что программа Zune запущена. Make sure your Zune software is open.
1. Убедитесь, что он поддерживается. 1. Make sure your phone is compatible
Убедитесь, что они установлены правильно. Make sure to place them in the right position.
Убедитесь, что такая тема существует. Make sure that the theme exists.
Убедитесь, что выбрана вся ячейка. Make sure you select the entire cell.
Убедитесь, что микрофон направлен вперед. Make sure the microphone is pointed forward.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.