Ejemplos del uso de "удаться" en ruso con traducción "manage"
                    Traducciones:
                            
                                
                                    todos1377
                                
                            
                            
                                
                                    can760
                                
                            
                            
                                manage359
                            
                            
                                
                                    succeed220
                                
                            
                            
                                
                                    be successful21
                                
                            
                            
                                
                                    work out7
                                
                            
                            
                                
                                    make it through4
                                
                            
                            
                                
                                    be good4
                                
                            
                            
                                
                                    work well1
                                
                            
                            
                                
                                    otras traducciones1
                                
                            
                
                
            
        При достаточных инвестициях в инфраструктуру – и с помощью отрицательных реальных процентных ставок – Трампу вполне может удаться оживить рост производительности и ВВП в достаточной степени, чтобы уменьшить долговое бремя Америки в реальном выражении.
        With enough investment in infrastructure – and with the help of negative real interest rates – Trump may well manage to revive productivity and GDP growth enough to reduce America’s debt overhang in real terms.
    
    
    
    
    
    
    
    
        Вице-президенту, или ВИЦЕ, удалось пробиться.
        The Vice President, or VEEP, has managed to punch her way through.
    
    
    
    
    
    
    
        WTI удалось продвинуться ниже минимума 26 февраля.
        It also managed to move below the low of the 26th of February.
    
    
        Наконец мне удалось выбраться через вентиляционную шахту.
        Finally I managed to get out through a ventilation shaft.
    
    
        Удалось снять отпечатки с кнопки регулирования сиденья?
        You manage to pull any prints off the button that controls the seat?
    
    
    
        Мне удалось обойти протоколы безопасности этих устройств.
        I managed to override the safety protocols on these devices.
    
    
    
        Ему удалось излечиться от привычки грызть ногти.
        He managed to cure himself of his habit of nibbling his nails.
    
                Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
            En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad

 
                    