Ejemplos del uso de "указывают" en ruso con traducción "specify"

<>
При входе в систему пользователи не указывают домен. Users do not specify a domain when they log on.
Настройки разрешений POS указывают, какие действия сотрудники могут выполнить с системой POS. The POS permission settings specify the actions that workers can perform when they use the POS system.
Для каждого кода отсутствия можно создать правила, которые указывают способ использования кода отсутствия. For each absence code, you can create rules that specify how the absence code can be used.
Используйте сложный тип geopoint при определении объектов, которые указывают пространственную информацию (например, географическое местоположение). Use the geopoint complex type when defining objects that specify spatial information (ex: geographic location).
Профили разноски указывают счета ГК, на которые оказывается влияние при разноске проводок основных средств. Posting profiles specify the ledger accounts that are affected when fixed asset transactions are posted.
Двойные дефисы являются заполнителями, которые указывают все транспортные серверы-концентраторы, размещенные на подписанном сайте Active Directory. Double-dash characters are a placeholder that specifies all the Hub Transport servers that are located in the subscribed Active Directory site.
Эти параметры указывают диапазон дат результатов поиска в почтовом ящике обнаружения, которые будут включены в результаты поиска. These parameters specify the date range of the search results in the default discovery mailbox to include in the search results.
Настройки блокировки клавиатуры указывают, контролирует ли блокиратор OPOS или диалоговое окно входа в систему доступ к кассе. The keylock settings specify whether an OPOS keylock or a logon dialog box controls access to the register.
Следующие примеры иллюстрируют различные способы настройки политик закупок и указывают, как применяются эти политики во время обработки проводки. The following examples illustrate different ways in which you can configure purchasing policies and specify how policies are applied when a transaction occurs.
Действия указывают, что делать с сообщениями, которые соответствуют условиям правила и не относятся ни к одному из исключений. Specify what to do to messages that match the conditions in the rule, and don't match any of the exceptions.
Конечные точки миграции указывают информацию об удаленном сервере, параметры регулирования исходной организации и необходимые учетные данные для переноса почтовых ящиков. Migration endpoints specify the remote server information, source throttling settings, and the required credentials for migrating the mailboxes.
Когда выбирают номенклатуру и указывают количество для заказа, остальная информация о номенклатуре поступает из данных, которые уже определены в системе. When you select the item and specify the quantity for an order, the remaining information about the item comes from data that is already defined in the system.
Определения разноски проводок указывают атрибуты проводки, такие как коды номенклатуры для заказов на покупку или номера счетов для накладных поставщика. Transaction posting definitions specify transaction attributes, such as item codes for purchase orders or account codes for vendor invoices.
Например, проекты статей 41 и 42 конкретно указывают, когда перевозчику разрешается сделать оговорку в отношении описания груза в договорных условиях. Draft articles 41 and 42, for example, specify when the carrier is allowed to qualify the description of the goods in the contract particulars.
Эти параметры указывают срок хранения сообщения в почтовом ящике и действие, которое необходимо выполнить по истечении указанного срока хранения сообщения. These settings specify how long a message remains in a mailbox and the action to be taken when the message reaches the specified retention age.
Действия в правилах потока обработки почты (их еще зовут правилами транспорта) указывают, что делать с сообщениями, которые соответствуют условиям правила. Actions in mail flow rules (also known as transport rules) specify what you want to do to messages that match conditions of the rule.
Например, ограничения указывают, что накладные расходы необходимо включить в стоимость единицы, а режим развертывания при расчете спецификации должен быть одного уровня. For example, these restrictions specify that miscellaneous charges must be included in unit costs and that the BOM calculation explosion mode must be single level.
Необходимо настроить один или несколько макетов маршрутизации документов, которые указывают сведения для добавления на этикетку и порядок их расположения на этикетке. You must set up one or more document routing layouts that specify the information that is included and the order in which this information is organized on a label.
Политики хранения указывают, когда следует перемещать, архивировать или удалять определенные элементы почтовых ящиков, в том числе обычные сообщения, удаленные элементы и спам. Retention policies specify when certain types of mailbox items — including regular email messages, deleted items, and junk mail — should be moved, archived, or deleted.
Эти параметры указывают срок хранения сообщения в почтовом ящике и действие по истечении указанного срока (перемещение в архив на месте или удаление). These settings specify how long a message remains in a mailbox and the action to take when the message reaches the specified retention age. When a message reaches its retention age, it's moved to the user’s In-Place Archive or deleted.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.