Ejemplos del uso de "уровня" en ruso con traducción "rate"

<>
Мы видим подъем уровня накоплений. What we're seeing is an uptake in the savings rate.
Рост уровня безработицы может ослабить CAD. The rise in the unemployment rate could weaken CAD at the release.
Меры, направленные на сокращение уровня мертворождений Measures taken to reduce stillbirth rate and infant
Именно действующая система способствует росту уровня безработицы. The current system underpins Spain’s soaring unemployment rate.
Расчет стандартизированного показателя уровня безработицы для Кореи. Compilation of a standardised unemployment rate for Korea.
К сожалению, объяснение уровня сбережений - не точная наука. Unfortunately, explaining saving rates is not an exact science.
Курс доллар/йена вырос до уровня 77.67. USD / JPY rate rose to 77.67.
Для высокого уровня сбережений в Германии есть убедительная причина. Germany has a high savings rate for good reason.
Это сопровождается снижением уровня безработицы и может поддержать фунт. This, accompanied by a decline in the unemployment rate, could support the pound.
Этот спад вызван, главным образом, снижением уровня государственных сбережений. Most of the decline in the US saving rate is due to a decline in the government saving rate.
Мир вступил в эпоху, когда перемещение людей достигло беспрецедентного уровня. The world has entered an era in which people are being displaced at an unprecedented rate.
Центробанки сейчас с трудом пытаются достичь уровня инфляции в 2%. Central banks are already struggling to achieve a 2% inflation rate.
Заработная плата уже падает под тяжестью чрезвычайно высокого уровня безработицы. Wages are already falling under the weight of extremely high unemployment rates.
Чётким сигналом полной занятости в экономике стал рост уровня инфляции. A clear indication that the economy is at full employment is that the rate of inflation is increasing.
Снижение уровня летальности и заболеваемости в отношении других эпидемических болезней. Reduction of the lethality and morbidity rates of other epidemic diseases.
Старение является продуктом роста продолжительности жизни и снижения уровня рождаемости. Aging is a product of rising life expectancies and falling fertility rates.
Это не подразумевает выравнивание уровня налогов, что должна определять конкуренция. The question is not one of aligning tax rates, which can and should be determined by competition.
Это, в сопровождении со снижением уровня безработицы, может поддержать фунт. This, accompanied by a decline in the unemployment rate, could support the pound.
Предположим, к примеру, что цены стабилизировались за счет 30% уровня безработицы. Suppose, for the sake of argument, that stabilizing prices came at the cost of a 30% unemployment rate.
Курс евро/доллар упал за прошедший день до уровня 1.4327. EUR / USD rate fell to hit 1.4327 in the past day.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.