Ejemplos del uso de "усечением" en ruso

<>
Traducciones: todos39 truncation39
Характерной чертой таких судов является секретность в сочетании с усечением гарантий, обычно предоставляемых обвиняемым при разбирательстве в уголовном суде. A common hallmark of such courts is secrecy, combined with a truncation of the normal guarantees enjoyed by defendants in criminal court proceedings.
Копии базы данных и усечение журнала Database copies and log truncation
Если включено свободное усечение, используется другой алгоритм. Truncation behavior is different when loose truncation is enabled.
Этот раздел используется для включения свободного усечения. This key is used to enable loose truncation.
Использование параметров задержки преобразования и задержки усечения Using replay lag and truncation lag options
Максимальный размер усечения текста сообщений электронной почты Max email body truncation size
Глобальное усечение рассчитывается в активной копии базы данных. The active database copy is where global truncation is calculated.
Если присвоить этому ключу значение 0, свободные усечения будут отключены. Setting the value of this key to 0 disables loose truncation.
Для выполнения усечения необходимо соответствие копии базы данных следующим критериям. The following criteria must be met for truncation to occur for a lagged database copy:
Пассивные копии пытаются учитывать решение об усечении, принятое для активной копии. The passive copies will attempt to respect the truncation decision made on the active copy.
Используйте резервные копии для усечения журнала (например, циклическое ведение журнала отключено). Use backups for log truncation (for example, circular logging disabled).
Пороговое значение доступного места на диске (в МБ) для запуска свободных усечений. Available disk space (in MB) threshold for triggering loose truncation.
В Exchange 2016 есть функция под названием свободное усечение, которая по умолчанию отключена. Exchange 2016 now has a feature called loose truncation that is disabled by default.
Усечение журнала в Exchange 2016 работает так же, как и в Exchange 2010. Log truncation works the same in Exchange 2016 as it did in Exchange 2010.
Если количество свободного места на диске падает ниже этого значения, происходит запуск свободных усечений. If free disk space falls below this value, loose truncation is triggered.
Если этот параметр реестра не настроен, при свободном усечении используется параметр по умолчанию (200 ГБ). If this registry value is not configured, the default value used by loose truncation is 200 GB.
Включение и настройка свободного усечения выполняется путем изменения реестра Windows для каждого участника группы DAG. Enabling loose truncation and configuring loose truncation parameters is performed by editing the Windows registry on each DAG member.
Он представляет собой количество пассивный копий, которые необходимо защитить от свободного усечения в активной копии базы данных. It represents the number of passive copies to protect from loose truncation on the active copy of a database.
Обратите внимание на любые параметры запаздывания преобразования и усечения для всех копий перемещаемой базы данных почтовых ящиков. Note any replay lag or truncation lag settings for all copies of the mailbox database being moved.
Несмотря на свое имя (MinCopiesToProtect), Exchange будет игнорировать самую старую пассивную копию базы данных при запуске усечения. Despite the implication of the name MinCopiesToProtect, Exchange will only ignore the oldest known straggler at the time truncation is run.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.