Ejemplos de uso de "участия" en ruso con traducción al inglés

<>
2. Почему ордер закрылся без моего участия? 2. Why was the order closed without my participation?
Все это произошло даже без участия ИГИЛ. All of it happened without even ISIL’s involvement.
Отказ от участия в предварительном просмотре Stop participating in a preview
Например, условия участия в НАТО, видимо, будут пересмотрены. For example, the terms of engagement in NATO are likely to be renegotiated.
Созданный в 2002 году в результате совместного участия правительств и гражданского общества, Всемирный фонд является уникальным образованием в плане способа оказания помощи. Created in 2002 as a partnership between governments and civil society, the Global Fund is unique in the way it aims to deliver assistance.
Итак, сам акт участия и создания интерактивного образа обогащает смысл. So the act of engaging and creating interactive imagery enriches meaning.
" Данон ", " Сосьете женераль " и " Суэз " раскрыли фамилии акционеров с долей участия в акционерном капитале, превышающей 1 %; Danone, Société Générale and Suez, which disclosed the names of shareholders exceeding 1 per cent of their share capital.
Жертвы террористических актов и их семьи заслуживают нашего глубокого участия и сочувствия. Victims of terrorist attacks and their families deserve our deepest sympathy and condolences.
отсутствие активного участия в просмотре или комментировании видео или каналов. Not actively partaking in watching or commenting on videos or channels
Немногие, кажется, учли потенциальные последствия своего участия. Few, it seems, considered the potential consequences of their participation.
Инфраструктура является другим очевидным местом для расширения участия частного сектора. Infrastructure is another obvious place to expand private-sector involvement.
Как отказаться от участия в программе предварительной оценки Xbox Stop participating in the Xbox Insider Program
Теперь настало время не для отчаянья, но для активного участия. Now is a time not for despair, but for active engagement.
В обоих случаях речь идет об описании типа партнерских отношений и уровня участия, например в договоре, базовом соглашении, заявлении о намерениях, контракте и т.д. In both cases, description of the type of partnership and level of commitment, e.g. charter, framework agreement, letter of intention, contract, etc.
принятие участия в деятельности, которая имеет смысл и приносит удовлетворение. engaging in activities that are meaningful and satisfying.
Если не изменяет память, ты пропустила свою долю участия в стежках и растяжении связок на протяжении многих лет. If memory serves, you missed your share of stitches and sprains over the years.
Пользуясь случаем, я также выражаю благодарность всем моим коллегам и друзьям, которые персонально адресовали свои изъявления солидарности, участия и соболезнований. In addition, I take this opportunity to express my gratitude to all my colleagues and friends who have conveyed their solidarity, sympathy and condolences to me personally.
Без участия оппозиции было невозможно сформировать правительство. It was impossible to form a government without its participation.
Но и ВТО должна пересмотреть степень своего участия в этом процессе. But the WTO should also reconsider its involvement.
В конце концов, возможность участия в постоянном росте, очевидно, чего-нибудь да стоит. After all, this probability of participating in continued growth is obviously worth something.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.