Ejemplos del uso de "фальшивой улыбкой" en ruso

<>
Поэтому мне приходится сидеть здесь с фальшивой улыбкой на лице в то время как он бубнит о чем-то под названием "МакТвист" и бросает меня на День Святого Валентина. So I just have to sit there with a fake smile on my face, while he drones on and on about something called a "McTwist" and blows me off on Valentine's Day.
Он поприветствовал меня улыбкой. He greeted me with a smile.
Хотя представители компаний продолжали обещать повысить эффективность работы по выявлению фальшивой информации и блокировке автоматизированных ботов, сенаторы дали понять, что этого недостаточно. While the companies continued to pledge to do better to spot fakes and take down automated bots, senators indicated they weren’t satisfied.
Она поприветствовала меня широкой улыбкой. She greeted me with a big smile.
В своем аналитическом докладе о проводившейся Россией операции по оказанию влияния на выборы 2016 года разведывательное сообщество США также отметило, что одним из элементов этой кампании было создание и распространение фальшивой информации с целью дискредитации кандидата от демократов Хиллари Клинтон. The intelligence community's assessment of Russia's influence operation against the 2016 election also noted that a component of that campaign was generating and distributing fake news meant to discredit the Democratic nominee, Hillary Clinton.
Он скрыл свою печаль за улыбкой. He hid his sadness behind a smile.
Ему нужно прекратить рисоваться и угрожать Путину новыми санкциями. Вместо этого, он должен честно поговорить с российским коллегой и договориться с ним о реальной, а не фальшивой «перезагрузке». The only way to calm things down is for President Obama to stop posturing and threatening Putin with more sanctions; he needs to sit down with his Russian counterpart for a frank talk to discuss a real reset, not a phony one.
Поприветствуй его тёплой улыбкой. Greet him with a warm smile.
Случай с фальшивой «историей Лизы» в Германии, которая появилась в январе, часто приводят в качестве примера. Основные новостные СМИ заявили, что немка российского происхождения была изнасилована мигрантами в Берлине до того, как власти Германии успели проверить информацию и отреагировать. The case of the false “Lisa story” in Germany from January is often cited as a textbook example: Mainstream news media reported allegations that a German-Russian girl had been raped by migrants in Berlin before German authorities had time to verify the information and respond.
Я видел, как Джейн вошла в свой класс с улыбкой. I saw Jane go into her classroom with a smile.
Все, что ты делаешь - это охаешь и ахаешь по поводу собственной жизни, поэтому прости, что я не хочу играть роль в какой-то фальшивой пародии. All you do is moan and groan about your own life, so forgive me if I don't want to play a part in some big phony send-off.
Она была околдована его улыбкой. She was bewitched by his smile.
Прощай, ковбой в фальшивой шляпе. So long, cowboy with the fake Stetson.
Она с улыбкой поприветствовала нас. She greeted us with a smile.
Ненадолго, потому что никто на этом острове не сможет остановить проклятье, что заставляет музыкантов драться всегда из-за фальшивой ноты Temporarily I think, because nobody on this island could stop the malediction that pushed musicians to fight together always on account of a false note
Она сказала это с улыбкой. She said so with a smile.
Мы задержим команду британцев с помощью фальшивой бомбы в посольстве. We'll delay the British team with a fake bomb threat at the embassy.
Он ответил мне с улыбкой. He answered me with a smile.
Кубический цирконий, фальшивый бриллиант для фальшивой помолвки. Cubic zirconium, a fake diamond for a fake engagement.
Том поприветствовал Машу улыбкой. Tom greeted Mary with a smile.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.