Exemples d'utilisation de "фруктового мороженого" en russe

<>
Милашка, как насчет фруктового мороженого? Pretty girl, want a popsicle?
Чарли, основатель компании по производству мороженого "Лизни меня, я вкусное", говорит: Charlie, founder of the "Lick Me I'm Delicious" ice cream company, said:
Я приготовлю немного фруктового салата для всех. I going to make a little fruit salad for everyone.
Хотите светящегося в темноте мороженого? Fancy a glow-in-the-dark ice cream?
Хочешь фруктового сока? Do you want some fruit juice?
шарик мороженого ice cream scoop
В Западном представлении человекообразные обезьяны были чем-то вроде "благородного дикаря" Руссо, т.е. самостоятельными индивидуумами, лишенными общественных уз и обязательств, ведомыми инстинктом с одного фруктового дерева на другое. The Western view of apes regarded them as akin to Rousseau's "noble savage" - autonomous individuals, devoid of social ties and obligations, driven by instinct to swing haphazardly from one fruit tree to the next.
Для мороженого никогда не бывает слишком холодно. It is never too cold for ice cream.
Как будто взяли все самое лучшее из сахара, фруктового пунша и мела, и превратили это в эти чудесные маленькие пилюльки. It's like they took everything that's good in sugar and fruit punch and chalk and turned it into these miracle little pills.
На земле только один человек кладет шоколадную обсыпку и зефирный крем поверх этого мороженого. Only one person on earth puts chocolate sprinkles and marshmallow fluff on butter brickle ice cream.
Кто хочет фруктового льда? Who wants a sno cone?
Такое ощущение, что он думает о тебе как, как о большом шарике тающего клубничного мороженого. He seems to think you're just one big scoop of melting strawberry ice cream.
Это две последние бутылочки фруктового игристого вина Razzle Dazzle из моего погреба. These are my last two Razzle Dazzle Fruit Punch wine coolers from my cellar.
Тоненький кусочек пирога, никакого мороженого. Thin slice of pie, nothing a la mode.
Вот только теперь чёрны сокол моногамен и слишком устал для секса, так что он может позволить себе только парфе из свежего фруктового йогурта. Except now the ebony falcon is monogamous and too tired for sex, so his only indulgence is fresh fruit yogurt parfaits.
У них не было мороженого, поэтому я взял сметану. They didn't have ice cream, so I got sour cream.
Я мастерил звезду смерти из фруктового эскимо. I was building a death star out of popsicle sticks.
Извини, что затащила тебя в тот магазинчик мороженого. Sorry i-I dragged you to that gelato shop.
Она не отличит двойную ошибку от фруктового пирога. She wouldn't know a double fault from a fruit cake.
И точно никакого мороженого и тому подобного, а то он станет беситься. And absolutely no ice of any kind, or he will freak out.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !