Sentence examples of "хрен редки не слаще" in Russian

<>
Записи, относящиеся к этой эпохе, особенно редки, вероятно из-за серии стихийных бедствий обрушившихся на столицу. Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
Червонная королева обещала, что твое мясцо будет слаще всего на свете. The Red Queen promised you would be the sweetest meat I've ever tasted.
хрен horse radish
Такие поэты, как Милтон, редки. Poets like Milton are rare.
Я упрямый, как старый хрен. I am tough as a buzzard.
Однако в Центре Бреннана считают последнее мифом, утверждая, что случаи фальсификаций на выборах в Соединенных Штатах более редки, чем случаи смерти от удара молнии. However, the Brennan Centre considers this a myth, stating that electoral fraud is rarer in the United States than the number of people killed by lightning.
Ставлю пять баксов на Вшивый хрен. Right, give me five bucks on Crabstick.
Сделки могут быть редки и обычно держатся долгое время - иногда неделями, месяцами и даже больше. The trades can be rare and are usually held for long periods of time – sometimes weeks, months or even longer.
Открывай рот, старый хрен. Open your mouth, you old buzzard.
Исследование 54 стран в период с 1974 по 2013 гг. установило, что только 15% стран удалось запустить первичный профицит в размере 3% от ВВП в течение пяти лет, и излишки в 4% ВВП за более чем за десять лет были крайне редки (только у пяти стран). One study of 54 countries from 1974 to 2013 found that only about 15% of the time did countries manage to run a primary surplus of at least 3% of GDP for five years, and surpluses of 4% of GDP for more than a decade were extremely rare (only five countries).
Блин, уж не знаю, чем не угодил тебе Гитлер, польский хрен. Bah, I don't know why Hitler bothered with you Polish lot.
В любом случае, падение рождаемости в СССР было намного драматичнее, так как Советский Союз при Сталине был более сельской и аграрной страной, чем Иран в 1980-е, 1990-е и 2000-е годы, и поскольку контрацептивы были более примитивны, редки и дороги. If anything the Soviet plunge was actually more dramatic since the Soviet Union under Stalin was much more rural than Iran was in the 1980′s, 1990′s, and 2000′s, and since contraceptives were so much more primitive, scarce, and expensive.
Ты засохший, старый хрен. You crusty, dying hag.
Как в случае с капустной молью, случаи успешного искоренения рассеянных клеток рака очень редки. As in the case of the Diamondback moth, successful eradication of disseminated cancer cells is rare.
И хрен я откажусь от чего-нибудь бесплатного. And I don't turn down nothing but my collar.
Крупномасштабные пузыри сельхозугодий довольно редки: And large-scale farmland bubbles are quite rare:
Вали отсюда, ты собачий хрен! Get out of it, you wankers!
К сожалению, во многих уголках развивающегося мира открытые общественные места так же редки, как и стабильные демократические режимы. But in many places in the developing world, open public spaces are as rare as stable democracies.
Тот хрен, что живёт в моей гостевой комнате. The schmuck who living my guest room.
В Польше случаи коллаборационизма были довольно редки и сомнительны. Here, cases of collaboration were rather rare and ambiguous.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.