Verwendungsbeispiele von "вкуса" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Я узнал этот рецепт в Чили и доработал его для мексиканского вкуса. Şili'de öğrendiğim bir tarif. Meksika damak tadı için üzerinde bazı rötuşlar yaptım.
Итак, это было испытание вкуса. Yani, bu bir damak sınavdı.
У богатых нет вкуса. Zenginler zevkli falan değiller!
Для меня это дерьмо и вкуса уже не имеет. Biliyormusun, bu bokun tadı artık eskisi gibi gelmiyor.
Ни вкуса, ни запаха, как и просили. Söylendiği gibi ne bir tadı ne bir kokusu var.
Так из нашего мира исчезло чувство вкуса. Tat alma duyusu işte böyle yok oluyor.
У твоего отца совершенно нет вкуса. Çok şaşırmamalıydım. Babanın ağız tadı yok.
За несколько недель ощущение вкуса стало отдаленным воспоминанием, и другие чувства заняли его место. Birkaç hafta içinde tat almak uzak bir hatıraya dönüşüyor. Bunun yerini daha değişik zevkler alıyor.
Да, очевидно, это дело вкуса. Evet, bu bakış açısına göre değişir.
Она действительно мелет их, для более глубокого, насыщенного, приносящего больше удовольствия вкуса! Bildiğin parçalıyor bu. Daha derin, daha zencin, daha tatmin edici bir lezzet için!
Воспоминание о вкусе часто бывает сильнее самого вкуса. Tadın hatırası, genelde tadın kendisinden daha güçlüdür.
В нем много и других оттенков вкуса. Ama bunda başka bir tat daha var.
Но ты вкуса всё равно не чувствуешь. Ama sen hiçbir şeyin tadını alamazsın ki.
Итак, Бо, скажите, на что по вкуса похожа Монтана? Tamam o zaman, Bo söyle bize, Montana nın tadı nasıl?
В противовес моей угрозе насчет твоей дочери, этому похищению не хватает вкуса. Senin kızına olan tehdidimi geri çektiğimi sanma ama bu kaçırma olayı çok tatsız.
У бедняжки совсем нет вкуса. Tasolarda bile zevk sahibi değil...
Первый шаг в развитии вкуса - полагаться только на собственное мнение. Bir tadın oluşmasının ilk adımı kendi fikrine itibar etmeye istekli olmaktır.
Их нужно сперва обжечь, для придания вкуса. Önce iyice yakman gerek, böylece tadı güzelleşir.
Суть сегодняшнего испытания - проверка вкуса. Bugünkü avantajı yuvarlak bir damak testtir.
А как насчет вкуса? Ya tadı ne olacak?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!