Ejemplos de uso de "увидела" en ruso con traducción al turco

<>
Вот что она увидела: İşte gördükleri:
Появившись там, ты изменила отпечаток, и я это почувствовала, увидела тебя. Senin orada oluşun bu damgayı değiştirdi ve ben bunu hissettim, seni fark ettim.
Я увидела эту каноэ. Bu kanoyu gördüm de.
Увидела рекламку в журнале: Bunu bir dergide gördüm.
Поняла, что всё взаправду, когда увидела инструменты? Gerçeği kavradın değil mi, tüm bu aletleri görünce?
И как ты рассмеялась, когда увидела что повесила их вверх ногами. Ve hepsini ters astığını fark ettiğinde attığın kahkaha da çok hoşuma gitmişti.
Как окно, через которое я увидела другой мир. Farklısın, pencere gibisin ve sayende dünyayı farklı görmüştüm.
И я пошла, и отодвинула занавеску, и увидела тебя. Sonra oraya geldim ve o perdeyi çektim. Sonra da seni gördüm.
Итак, я увидела газеты сегодня утром. Регистрация приближается. Bu sabah gazetede gördüm, Ağaç Kesme Festival'i yaklaşıyormuş.
Я тебя за километр увидела. Sen gelirken uzaktan görüp anladım.
Но когда я увидела тебя снова, я не смогла сбежать. Ama seni yeniden gördüğümde, kaçamadım, seni öyle seviyordum ki.
Куда я шла когда увидела тебя на станции? Seni istasyonda gördüğüm zaman, ben nereye gidiyordum?
Какого чёрта она там увидела? Orada ne görmüş olabilir ki?
Ты же увидела нас и убежала. Bizi gördün, sonra da kaçtın.
Здесь я впервые увидела останки бедных проституток, убитых этими людьми. İlk defa orada, erkekler tarafından öldürülen zavallı fahişelerin cesetlerini gördüm.
Джеки их увидела и завопила: "Отвали от моего парня"? Jackie onları gördü ve "Sevgilimden uzak dur" diye mi bağırdı?
Я увидела возможность и воспользовалась ею. Bir fırsat gördüm ve onu kullandım.
Мама увидела два стакана. Annem iki bardağı gördü.
Но потом увидела тебя. Ama sonra seni gördüm.
Итак, в лучшем случае, я сейчас мельком увидела его будущее? Bu yüzden en iyi ihtimalle hastalığının ilerde nasıl kötüleşeceğini mi görmüş oldum?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.