Exemples d’usage de "выбрал" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Но мальчик выбрал свой путь. Однак діти обрали свій шлях.
Я выбрал третий ", - рассказал сепаратист. Я вибрав третій ", - розповів сепаратист.
Вайсс выбрал "Эспаньол" вместо "Динамо" Вайсс обрав "Еспаньол" замість "Динамо"
По предварительным данным, он не выбрал безопасную... За попередньою інформацією, жінка не обрала безпечної...
почитать имя, которое выбрал ребенок. шанування імені, яке вибрала дитина.
Гертнер выбрал свою форму панорамы. Гертнер вибрав свою форму панорами.
После колледжа выбрал военную карьеру. Після навчання обрав військову кар'єру.
Жулио Сезар выбрал немецкий клуб. Жуліо Сезар вибрав німецький клуб.
Жертву, вероятно, он выбрал наугад. Жертву, ймовірно, він обрав навмання.
Смертник специально выбрал это место. Терорист спеціально вибрав таке місце.
Экс-защитник "Барсы" выбрал "Брайтон" Екс-захисник "Барси" обрав "Брайтон"
Джеремайя выбрал третий способ смерти. Джеремайя вибрав третій спосіб смерті.
Кембридж выбрал Украинский католический университет ". Кембридж обрав Український католицький університет ".
б) выбрал, но еще колеблется; б) вибрав, але ще вагається;
Почему "Газпром" выбрал невыгодный проект? Чому "Газпром" обрав невигідний проект?
Именно поэтому я выбрал "Генчлербирлиги". Саме тому я вибрав "Генчлербірлігі".
Перед уходом президент выбрал себе преемника. Перед відходом президент обрав собі наступника.
Почему я выбрал OnePlus 3? Чому я вибрав OnePlus 3?
В результате народ выбрал Тита Квинкция. У результаті народ обрав Тита Квінкція.
Поэтому Саакашвили выбрал Одесскую область. Тому Саакашвілі вибрав Одеську область.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !