Exemples d'utilisation de "духовного" en russe

<>
Возрождение национального и духовного самосознания. Виховання національної та духовної свідомості.
Диалектика духовного и материального производства. Діалектика матеріального і духовного виробництва.
Наркомания - крайняя форма духовного кризиса личности. Наркоманія - крайня форма духовної кризи особистості.
"Украинская писанка: запечатленные грани духовного" "Українська писанка: закарбовані грані духовного"
Это ознаменовало начало его духовного пути. Це стало початком його духовної мандрівки.
Синодальный отдел "Миссия духовного просвещения"; Синодальний відділ "Місія духовного просвітництва";
"Храм - эпицентр духовного образования", - подчеркнул архиерей. "Храм - епіцентр духовної освіти", - наголосив архієрей.
"Центр духовного возрождения Черноземного края" "Центр духовного відродження Чорноземного краю"
Ректор Елизаветградского духовного училища (1883). Ректор Єлисаветградського духовного училища (1883).
Выставка "Украинская писанка: запечатленные грани духовного" Виставка "Українська писанка: закарбовані грані духовного"
Высшей инстанцией Духовного суда является Рахбар. Вищою інстанцією Духовного суду є рахбар.
Тема духовного упоения в мистике прп. Тема духовного захвату в містиці прп.
О циклах духовного развития европейской цивилизации Про цикли духовного розвитку європейської цивілізації
У караимов нет отдельного духовного сословия. У караїмів немає окремого духовного стану.
идею "духовного провода над светской властью"; ідею "духовного проводу над світською владою";
гармоничного существования духовного и физического жизни; гармонійного існування духовного та фізичного життя;
Сиддхартха Гаутама не оставил духовного наследника. Сіддхартха Гаутама не залишив духовного спадкоємця.
Она расположена посередине Марийского духовного центра. Вона розташована посередині Марійського духовного центру.
Имел репутацию духовного подвижника безупречной жизни. Мав репутацію духовного подвижника бездоганного життя.
Муфтий Духовного управления мусульман Украины "Умма" муфтія Духовного управління мусульман України "Умма"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !