Verwendungsbeispiele von "Üvey kardeşiyim" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Üvey kardeşiyim ve resmi olarak barışçı biriyim. Ее сводный брат и признанный пацифист. Ясно.
Üvey annen seni merak ediyor. Твоя мачеха беспокоится о тебе.
Ben onun küçük kardeşiyim. Я его младший брат.
Yarın üvey babam geliyor. Мой отчим приезжает завтра.
Keith Murphy, damadın erkek kardeşiyim. Кит Мёрфи, я брат жениха.
Tea, gerçekten üvey evlat. Она же их приемная дочь!
Hayır, konuşmamı bitirmeyi düşünüyorum Al çünkü ben onun kardeşiyim. Я ещё не закончил, Эл, я его брат.
Üvey annenizle konuştunuz mu? Вы говорили с мачехой?
Evet, doğru, Julius'un kardeşiyim. Да, точно, брат Джулиуса.
Bir kaç ay önce onunla ve üvey kız kardeşlerimle tanıştım. Я встречался с ней и сводными сестрами пару месяцев назад.
Ben konuk değilim, kraliçenin kardeşiyim. Я не гость. Я сестра королевы.
Sence üvey babayı mı bulduk? Думаешь, мы нашли отчима?
Ayrıca üvey annem Eliza, bana karşı çok iyi. И моя приёмная мама, Элайза, она невероятна.
Üvey baban sizi terk etmedi. Твой отчим тебя не бросал.
İç savaşı önlemek için kardeşim ve üvey annemin ölmesi gerekiyordu. Брат и мачеха должны были погибнуть во избежание гражданской войны.
Hey, üvey kardeş. Привет, сводный брат.
Hayır, o üvey babam... Нет, то мой отчим.
Ben Sean'ın üvey babasıyım, Hank Parsons. А я Хэнк Парсонс, отчим Шона.
Üvey anneme bir mesaj atayım. Я только напишу приемной маме.
Şey, üvey babam bağımlı değildi. Ну, мой отчим был алкоголиком.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!