Verwendungsbeispiele von "üstesinden geleceğiz" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Mısır gevreği yemeye mecbur kalsak da bunu üstesinden geleceğiz. Мы справимся, даже если мне придется есть хлопья.
Yeniden toplanıp, sakin kafayla sorunun üstesinden geleceğiz. Мы соберемся снова, когда горячие головы остынут.
Ve bunun da üstesinden geleceğiz. И мы будем выше этого.
Bu kötülüğün üstesinden geleceğiz. Мы переживем это зло.
Bunun üstesinden gelmemiz için ne kadar şansımız var? Сколько у нас шансов справиться со всем этим?
Yakında bir araya geleceğiz. Мы будем вместе скоро.
Özür dilediğini söylersen her şeye rağmen, bu durumun üstesinden geleceğinize eminim. Уверена, она это переживёт, если ты просто извинишься перед ней.
Başka bir gün yine geleceğiz. Мы вернемся в другой день.
Jai bunun üstesinden gelecektir. Джей с этим справиться.
Başka bir vücutta da tekrar geri geleceğiz. Мы все вернемся снова в другом теле...
Bunun üstesinden gelmen için sana yardım edeceğim. Я постараюсь помочь вам справиться с этим.
Daha karar vermedik, ama geç geleceğiz. Мы ещё не выбрали. Но вернёмся поздно.
"Hayatta üstesinden gelmeniz gereken en büyük engel neydi?" "Самое трудное препятствие, которое вам пришлось преодолеть?"
Bir sonraki partinize geleceğiz, çünkü ben onu iyileştiriyorum. Я исправлю Хлои и мы придём на следующую вечеринку.
Lou, bunun üstesinden gelebilirsin. Tamam mı? Лу, ты можешь справиться с этим.
Tamamdır, geri geleceğiz. Ладно, мы вернёмся.
Böyle zor bir durumun üstesinden geldiğin ve avukat olduğun için güçlü olduğunu söyledim. Преодолеть сложную жизненную ситуацию и стать адвокатом - я это имел в виду.
Amerika Adalet Ligi olarak geleceğiz. Мы будем Лигой Справедливости Америки.
Anne, üstesinden gelirim. Мам, я справлюсь.
Bir kaç hafta içinde tekrar geleceğiz. А мы вернемся через пару недель.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!